5€ di sconto?

Codice sconto: SCONTO

traduzioni certificate

Ordina adesso
UN traduzione certificata è obbligatorio per documenti ufficiali presentato alle autorità o ai paesi che lo richiedono. Ecrivus Multimedia offre traduzioni professionali.

ordinare una traduzione giurata? Ordina ora nel negozio online >

Quando è obbligatoria la traduzione giurata?

UN traduzione certificata è una traduzione fatta da a traduttore giurato ed è dotato di a dichiarazione e timbro di questo traduttore. In alcuni casi è obbligatorio averne uno traduzione certificata da usare, ad es documenti legali, atti, grado's en andere documenti ufficiali. Ma quando è a traduzione certificata esattamente obbligatorio?

La legge olandese non fornisce linee guida specifiche su quando a traduzione certificata è obbligatorio. Dipende dall'agenzia o dal paese a cui è destinata la traduzione. In generale, a traduzione certificata ha chiesto che i documenti fossero presentati agli organi ufficiali, come il tribunale, il servizio immigrazione, notaio o il governo.

Ecrivus Multimedia è un'agenzia di traduzione a servizio completo specializzata in traduzioni certificate E apostille. L'agenzia si avvale di traduttori giurati abilitati documenti ufficiali tradurre e fornire le informazioni necessarie spiegazioni. Ciò consente loro di soddisfare i requisiti di diverse autorità e paesi.

Esistono diversi tipi di documenti che possono essere tradotti da Ecrivus Multimedia, tra cui:

Offerte Ecrivus Multimedia traduzioni certificate in più di 20 lingue, tra cui:

  • Inglese
  • spagnolo
  • francese
  • Tedesco
  • russo
  • Cinese
  • Arabo
  • portoghese
  • Italiano
  • giapponese
  • Olandese
  • svedese
  • norvegese
  • danese
  • Polacco
  • Turco
  • vietnamita
  • coreano
  • greco
  • ebraico
  • hindi

Conclusione

Tutto sommato è un traduzione certificata obbligatorio nelle situazioni in cui documenti ufficiali deve essere presentato alle autorità o ai paesi che lo richiedono. Ecrivus Multimedia offre servizi professionali traduzioni certificate in più di 20 lingue, in modo che i clienti possano sempre soddisfare i requisiti delle autorità competenti.

Domande frequenti

1. Devo sempre averne uno traduzione certificata usare?

Dipende dalle esigenze dell'agenzia o del paese a cui è destinata la traduzione. In alcuni casi a traduzione certificata obbligatorio, negli altri casi è sufficiente una regolare traduzione.

2. Quanto tempo ci vuole per ottenere a traduzione certificata farlo realizzare?

Il tempo di consegna per uno traduzione certificata può variare a seconda delle dimensioni e della complessità del documento. Ecrivus Multimedia può informarti sui tempi di consegna previsti.

3. Qual è la differenza tra a traduzione certificata e una traduzione regolare?

UN traduzione certificata è provvisto di a dichiarazione e timbro del traduttore giurato, che certifica che la traduzione è accurata e completa. Una traduzione regolare non ha questa garanzia extra.

Vi preghiamo di contattarci per ulteriori informazioni traduzioni certificate e altri servizi di traduzione, contatta Ecrivus Multimedia.

UN traduzione certificata è richiesto quando documenti ufficiali devono essere tradotti per scopi legali, amministrativi o probatori. Ciò include documenti come atti, grado'S, contratti, sentenze e altro documenti legali.

In alcuni casi a traduzione certificata richiesto anche per documenti destinati ad autorità o enti governativi esteri. Questo può essere il caso, ad esempio, quando si richiede a Visa, permesso di residenza o nelle procedure di immigrazione.

UN traduzione certificata viene solitamente eseguito da uno traduttore giurato che è registrato presso un tribunale e ha giurisdizione documenti ufficiali tradurre. Il traduttore spiega per mezzo di a dichiarazione che la traduzione è accurata e completa e che è vincolata riservatezza.

È importante sapere che a traduzione certificata è valido solo se reca timbro e firma del traduttore giurato. Ciò rende la traduzione legalmente valida e ufficialmente riconosciuta dalle autorità.

Quando si richiede per certo documenti ufficiali può darsi che l'agenzia a cui invii i documenti abbia requisiti specifici per la traduzione. È quindi opportuno informarsi in anticipo quali requisiti si applicano al traduzione certificata del tuo documento.

In alcuni paesi potrebbe anche essere obbligatorio far tradurre alcuni documenti da a traduttore giurato di quello specifico paese. È importante verificare attentamente quali norme e regolamenti si applicano traduzione certificata nel paese in questione.

In breve, a traduzione certificata è obbligatorio nelle situazioni in cui documenti ufficiali devono essere tradotti per scopi legali, amministrativi o probatori. È importante essere ben informati sulle norme e sui regolamenti applicabili traduzioni certificate per garantire che la traduzione sia legalmente valida e accettata dalle autorità.

(132)  59,00
(55)  59,00
(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00
(24)  59,00

Traduzioni giurate

Documento legale (giurato)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduzioni giurate

Traduci elenco voti (giurato)

(48)  49,00

Traduzioni giurate

Tradurre testamento (giurato)

(19)  59,00

Traduzioni giurate

Tradurre passaporto (giurato)

(24)  59,00
(43)  59,00
(50)  59,00
(46)  59,00

Traduzioni giurate

Tradurre la procura (giurata)

(54)  59,00

Traduzioni giurate

Tradurre fattura (giurata)

(27)  59,00
 59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(36)  59,00
(24)  59,00

Traduzioni giurate

Tradurre statuti (giurati)

(16)  59,00
(43)  59,00
Apri la chat
1
Chiedere? Chatta con noi tramite WhatsApp!
Ciao! 👋
Heb je een vraag over Wanneer is een beëdigde vertaling verplicht??
Mandaci un messaggio WhatsApp!