5€ di sconto?
Codice sconto: SCONTO
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate
UN traduzione certificata è una traduzione che include a dichiarazione da un traduttore giurato, che effettua la traduzione legale è valido. Questo tipo di traduzione viene spesso utilizzato per documenti ufficiali, COME atti, contratti, grado'sabbia documenti legali. Di seguito puoi leggere tutto quello che devi sapere a riguardo traduzioni certificate.
Cos’è una traduzione certificata?
UN traduzione certificata è una traduzione effettuata da un traduttore giurato. Questo traduttore ha prestato giuramento in tribunale ed è quindi autorizzato traduzioni certificate fai quelli legale essendo valido. Traduzioni giurate sono spesso usati per documenti ufficiali che devono essere presentati ad autorità come tribunali, autorità per l'immigrazione e notai.
Come si effettua una traduzione certificata?
Ad a traduzione certificata il traduttore giurato traduce prima il documento nella lingua desiderata. Quindi il traduttore aggiunge a dichiarazione affermando che la traduzione è una rappresentazione veritiera e accurata del documento originale. Questo dichiarazione è munito della firma e del timbro del traduttore giurato. Infine il documento originale, la traduzione e il dichiarazione fusi in un tutt'uno.
Quando hai bisogno di una traduzione certificata?
Hai un traduzione certificata necessario quando vuoi presentare un documento ufficiale ad un'autorità di un altro paese. Questo potrebbe essere ad esempio per a nozze all'estero, A permesso di residenza o il riconoscimento di uno grado. È importante verificare se l'agenzia ne richiede espressamente uno traduzione certificata, poiché non è sempre così.
Quali sono i costi di una traduzione certificata?
Il costo di uno traduzione certificata può variare a seconda della lingua, del numero di parole e della complessità del documento. In media i costi sono compresi tra 0,10 e 0,20 euro a parola. Si consiglia di richiedere preventivamente un preventivo alle varie agenzie di traduzione per ottenere il prezzo migliore.
Conclusione
Traduzioni giurate sono essenziali per l'archiviazione documenti ufficiali presso le autorità all'estero. Lavorando con un traduttore certificato puoi essere sicuro che la traduzione legale è valido e soddisfa i requisiti indicati. Assicurati sempre di iniziare a organizzarne uno in tempo traduzione certificata, quindi non avrai problemi a inviare i tuoi documenti.
Domande frequenti
Qual è la differenza tra a traduzione certificata e una traduzione normale?
UN traduzione certificata è provvisto di a dichiarazione da un traduttore giurato, che effettua la traduzione legale è valido. Una traduzione normale ha questo dichiarazione no e quindi non è adatto documenti ufficiali.
Quanto tempo ci vuole per realizzarne uno traduzione certificata?
Il tempo necessario per crearne uno traduzione certificata può variare a seconda della lingua, del numero di parole e della complessità del documento. In media, ce ne vuole uno traduzione certificata tra 1 e 2 giorni lavorativi.
Posso realizzarne uno io stesso? traduzione certificata produrre?
Nessuno traduzione certificata deve essere redatto da un traduttore giurato. Solo a loro è consentito uno dichiarazione inviare la traduzione legale lo rende valido.
Spero che dopo aver letto questo articolo avrai una migliore comprensione di traduzioni certificate e perché sono così importanti documenti ufficiali. In caso di domande, non esitate a contattare un traduttore certificato.
UN traduzione certificata è una traduzione controllata e approvata da un traduttore giurato. Ciò significa che il traduttore è autorizzato a farlo documenti legali E documenti ufficiali da tradurre e munito di timbro e firma per garantirne l'autenticità.
Traduzioni giurate sono spesso richiesti per documenti legali COME certificato di nascita, certificati di matrimonio, grado'sabbia contratti che vengono utilizzati per scopi ufficiali. Queste traduzioni devono soddisfare requisiti e standard specifici per essere valide nei procedimenti legali e nelle transazioni ufficiali.
Un traduttore giurato deve soddisfare requisiti e criteri rigorosi per poter essere giurato. Ciò spesso include una formazione formale in traduzione e competenze linguistiche, nonché il superamento di un esame gestito da un traduttore certificato o da un ente ufficiale.
È importante sapere che non tutti i traduttori sono giurati e che solo i traduttori giurati sono autorizzati a farlo traduzioni certificate consegnare. È quindi fondamentale verificare se un traduttore è giurato prima di assumerlo traduzione certificata.
Traduzioni giurate devono soddisfare requisiti specifici, come l'uso della cancelleria ufficiale del traduttore, l'indicazione dello stato giurato del traduttore, il timbro e la firma del traduttore e un dichiarazione che la traduzione è una rappresentazione fedele del documento originale.
Potrebbe volerci del tempo per ottenerne uno traduzione certificata perché il traduttore deve lavorare attentamente per garantire che la traduzione sia accurata e priva di errori. È quindi consigliabile contattare un traduttore certificato con largo anticipo per assicurarsi che la traduzione sia pronta per l'uso in tempo.
Traduzioni giurate può essere più costoso delle traduzioni regolari a causa dei requisiti aggiuntivi e della cura richiesta. Tuttavia, vale la pena investire in uno traduzione certificata se avete bisogno di documenti per scopi legali o procedimenti ufficiali, poiché una traduzione non valida può avere gravi conseguenze. È quindi importante lavorare con un traduttore certificato esperto e qualificato per assicurarti traduzione certificata soddisfa tutti i requisiti ed è legalmente valido.
Apostilles & Legalisaties
1 Prodotto
Traduzioni giurate
129 Prodotti
CV, lettere di candidatura
2 Prodotti
Traduzioni finanziarie
4 Prodotti
Traduzioni giuridiche
129 Prodotti
Multimedia
13 Prodotti
Traduzioni notarili (notaio)
11 Prodotti
Traduzioni giurate
Tradurre estratto camerale (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre Dichiarazione di buona condotta (giurata)
Traduzioni giurate
Diploma di traduzione (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre atto notarile (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre estratto conto (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre il certificato di morte (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre il certificato di nascita (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre certificato di matrimonio (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre il certificato ereditario (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre il certificato di divorzio (giurato)
Traduzioni giurate
Traduci l'estratto della Registrazione di base delle persone (BRP) (giurata)
Traduzioni giurate
Documento legale (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre accordi prematrimoniali (giurato)
Traduzioni giurate
Traduci elenco voti (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre testamento (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre passaporto (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre documento d'identità (giurato)
Traduzioni giuridiche
Tradurre i Termini e Condizioni Generali (non giurati)
Traduzioni giurate
Tradurre la decisione (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre patente di guida (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre la procura (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre fattura (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre la dichiarazione (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre permesso di soggiorno (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre cartella clinica (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre la dichiarazione di riconoscimento del minore (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre dichiarazione dei redditi (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre la dichiarazione di cittadinanza olandese (giurata)
Traduzioni giurate
Tradurre atto di acquisto (giurato)
Traduzioni giurate
Tradurre statuti (giurati)