Réduction de 5 euros ?

Code de réduction : KORTING

Traduction certifiée par la Chambre de Commerce ?

Commander
Conseils pour traduire un extrait du registre du commerce : traduction assermentée, agence de traduction expérimentée, langues correctes et instructions claires.

Convertir un extrait du registre du commerce en traduction assermentée ? Commandez maintenant dans la boutique en ligne >

Conseils pratiques pour faire traduire un extrait du registre du commerce

Si vous avez besoin d’un extrait du registre du commerce à des fins internationales, vous devrez peut-être le faire traduire. Une traduction assermentée un extrait du registre du commerce peut être nécessaire pour diverses raisons, comme créer une entreprise à l'étranger ou demander un visa.

Agence de traduction Ecrivus Multimédia

Ecrivus Multimedia est une agence de traduction spécialisée dans traductions assermentées et apostilles et légalisations. Forts de plusieurs années d’expérience et d’une équipe de traducteurs professionnels, ils fournissent des traductions de haute qualité qui répondent à toutes les exigences légales.

Quand avez-vous besoin d’une traduction certifiée ?

Il existe plusieurs situations dans lesquelles vous pourriez avoir un traduction assermentée peut avoir besoin d’un extrait du registre du commerce. Certains exemples sont:

  • Créer une entreprise à l'étranger
  • En demander un visa
  • Participer à un appel d'offres international
  • Conclure un partenariat international

Autres documents pouvant être traduits

Outre les extraits du registre du commerce, de nombreux autres documents peuvent être traduits. Certains exemples sont:

Langues pouvant être traduites en

Ecrivus Multimedia propose des traductions dans un large éventail de langues, notamment :

  • Anglais
  • Français
  • Allemand
  • Espagnol
  • italien
  • Chinois

Conseils pour faire traduire un extrait du registre du commerce

Si vous envisagez de faire traduire un extrait du registre du commerce, voici quelques conseils qui peuvent vous aider :

  1. Assurez-vous de pouvoir fournir une copie du document original au traducteur
  2. Demandez des devis à différentes agences de traduction pour trouver le meilleur prix
  3. Renseignez-vous sur l'expérience et les références du traducteur avant de l'embaucher
  4. Fournir des instructions claires au traducteur concernant toute exigence spécifique
  5. Assurez-vous que le traducteur connaît la terminologie juridique utilisée dans l'extrait du registre du commerce

Conclusion

La traduction d’un extrait du registre du commerce peut être un processus complexe, mais avec les bons conseils et l’aide d’un professionnel, cela peut être réalisé facilement. Ecrivus Multimedia est un partenaire fiable qui peut vous aider à traduire vos documents à l'international.

Questions fréquemment posées

Voilà quelque Questions fréquentes concernant la traduction d'un extrait du registre du commerce :

Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?

A traduction assermentée est une traduction qui comprend un déclaration du traducteur confirmant que la traduction est une représentation fidèle et exacte du document original.

Combien de temps faut-il pour traduire un extrait du registre du commerce ?

Le temps nécessaire pour traduire un extrait du registre du commerce peut varier en fonction de la longueur et de la complexité du document, mais le processus prend généralement plusieurs jours à une semaine.

Quelle est la différence entre une apostille et une légalisation ?

A apostille est une forme spécifique de légalisation qui est utilisé pour les documents qui doivent être utilisés à l’étranger. Une légalisation est un terme général désignant la légalisation de documents à usage international.

  1. Si vous souhaitez faire traduire un extrait du registre du commerce en néerlandais, il est important de déterminer au préalable de quel type de traduction vous avez besoin. Voulez-vous un traduction assermentée, qui est officiellement reconnu par les autorités néerlandaises, ou une traduction régulière est-elle suffisante ? Traductions assermentées sont souvent plus chers, mais nécessaires pour documents officiels.

  2. Alors choisissez une agence de traduction professionnelle et expérimentée en traduction documents juridiques, comme les extraits du registre du commerce. Assurez-vous que l'agence de traduction emploie des locuteurs natifs qui connaissent la législation et la terminologie néerlandaises. De cette façon, vous êtes assuré d’une traduction précise.

  3. Avant d’envoyer l’extrait du registre du commerce à l’agence de traduction, il est utile de vérifier attentivement le document pour déceler les erreurs et les inexactitudes. Assurez-vous que toutes les informations sont indiquées correctement et complètement, afin que le traducteur ne copie pas d'informations incorrectes.

  4. Donnez à l’agence de traduction des instructions claires sur la traduction souhaitée, comme les termes spécifiques qui doivent être traduits. Indiquez également si vous disposez d'un délai précis dans lequel la traduction doit être réalisée, afin que l'agence de traduction puisse ici addition peut suivre.

  5. Garde le addition Attention, traduire un extrait du registre du commerce demande du temps et de l’expertise. L'agence de traduction prendra probablement un certain temps pour traduire et vérifier le document. Soyez patient et donnez à l’agence de traduction l’espace nécessaire pour fournir une traduction de haute qualité.

  6. Après avoir reçu la traduction, il est sage de vérifier à nouveau soigneusement le document pour déceler toute erreur ou ambiguïté. Si vous avez des doutes sur l'exactitude de la traduction, veuillez contacter l'agence de traduction pour obtenir des éclaircissements.

  7. Enfin, il est important de conserver la traduction de l'extrait du registre du commerce en lieu sûr, par exemple dans une archive numérique. De cette façon, vous en avez toujours une copie à portée de main lorsque vous en avez besoin à des fins professionnelles ou pour des transactions officielles. Grâce à ces conseils pratiques, vous pouvez faire traduire un extrait du registre du commerce en néerlandais sans aucun souci.
(132)  59,00
(55)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du diplôme (assermentée)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de décès (assermenté)

(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de divorce (assermenté)

(44)  59,00

Traductions assermentées

Document juridique (assermenté)

(54)  59,00
(53)  59,00
(48)  49,00

Traductions assermentées

Traduction de testaments (assermentée)

(19)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du passeport (assermentée)

(24)  59,00
(43)  59,00
(50)  59,00
(46)  59,00
(24)  59,00
 59,00
(54)  59,00

Traductions assermentées

Traduction des factures (assermentée)

(27)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(36)  59,00
(45)  59,00
(37)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de vente (assermenté)

(18)  59,00
Chat ouvert
1
Une question ? Chattez avec nous sur WhatsApp !
Bonjour 👋
Heb je een vraag over Praktische tips voor het laten vertalen van een handelsregisteruittreksel?
Envoyez-nous un message WhatsApp !