Réduction de 5 euros ?
Code de réduction : KORTING
Tout ce qu’il faut savoir sur la traduction d’un extrait du registre du commerce
Ecrivus Multimedia est une agence de traduction spécialisée dans traductions assermentées et apostilles et légalisations. L'agence propose des services de traduction de haute qualité vers et depuis différentes langues pour les clients professionnels et privés.
Il existe de nombreuses situations dans lesquelles les gens ont un traduction assermentée peut avoir besoin d’un extrait du registre du commerce. Par exemple, lors de la création d'une entreprise à l'étranger, la conclusion de contrats internationaux contrats ou en demander un visa. Une traduction assermentée est une traduction officielle portant une signature et un cachet traducteur assermenté. Cela rend la traduction juridiquement valable en Suisse et à l’étranger.
Documents pouvant être traduits
Outre les extraits du registre du commerce, de nombreux autres documents peuvent être traduits par Ecrivus Multimedia, notamment :
- Certificats de naissance
- Actes de mariage
- Diplôme'sable certificats
- Contrats
- Statuts d'une entreprise
- Actes notariés
- Verdicts
Langues pouvant être traduites en
Ecrivus Multimedia propose des traductions dans plus de 25 langues, dont :
- Anglais
- Espagnol
- Allemand
- Français
- Chinois
- russe
- arabe
- Portugais
- Japonais
Conclusion
La traduction d'un extrait du registre du commerce peut être nécessaire dans différentes situations et il est important de la faire réaliser par une agence de traduction professionnelle telle qu'Ecrivus Multimedia. En en choisissant un traduction assermentée vous êtes assuré d’une traduction juridiquement valable qui répond à toutes les exigences légales.
Questions fréquemment posées
1. Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ?
A traduction assermentée est une traduction officielle portant une signature et un cachet traducteur assermenté. Cette traduction est juridiquement valable en Suisse et à l’étranger.
2. Quand ai-je besoin d’une traduction certifiée ?
Tu as un traduction assermentée nécessaire pour documents officiels comme les actes de naissance, les actes de mariage, diplôme'sable contrats qui sont utilisés à l'étranger.
3. Combien de temps faut-il pour faire traduire un extrait du registre du commerce ?
Le temps nécessaire pour faire traduire un extrait du registre du commerce dépend de la longueur du document et de la disponibilité du traducteur. Généralement, cela peut être organisé en quelques jours.
Un extrait du registre du commerce est un document officiel qui démontre qu'une entreprise est immatriculée au Chambre de commerce. Il contient des informations importantes sur la société, telles que son nom, son adresse, sa date de création et sa forme juridique. Ce document peut être requis à diverses fins, par exemple lors de la création d'une entreprise. accord ou lors d'une demande de financement.
Si vous avez par exemple besoin d'un extrait du registre du commerce pour un partenaire ou une agence étrangère, il est souvent nécessaire de faire traduire le document en anglais. Une traduction est nécessaire pour garantir que toutes les parties peuvent comprendre et interpréter correctement les informations. Il est important que la traduction soit effectuée avec précision et professionnalisme afin d’éviter tout malentendu.
La traduction d’un extrait du registre du commerce en anglais peut être effectuée par un traducteur professionnel ayant une expérience dans les documents commerciaux. Il est important que le traducteur connaisse juridique et le jargon des affaires, afin que la traduction soit exacte et réponde à toutes les exigences. Une mauvaise traduction peut entraîner des problèmes et des malentendus, alors investissez dans un bon traducteur.
La traduction d'un extrait du registre du commerce en anglais peut prendre un certain temps, en fonction de la longueur et de la complexité du document. Il est donc important de commencer la traduction à temps, afin que vous puissiez soumettre le document à temps à l'agence ou au partenaire concerné. Assurez-vous d’avoir à portée de main toutes les informations et tous les documents nécessaires pour une traduction fluide.
Il est conseillé de choisir un traducteur agréé, afin d'être sûr que la traduction de l'extrait du registre du commerce en anglais est reconnue par toutes les parties concernées. Un traducteur agréé possède les qualifications et l’expérience nécessaires pour fournir une traduction professionnelle répondant à toutes les exigences et normes. Cela évite d’éventuels problèmes ou retards dans le processus.
En plus de traduire un extrait du registre du commerce en anglais, vous devrez peut-être également faire légaliser le document ou le munir d'un apostille. Cela est souvent nécessaire pour que les organismes officiels à l'étranger confirment la validité du document. Assurez-vous de connaître les exigences et les procédures spécifiques pour légalisation, afin que vous puissiez faire légaliser correctement le document si nécessaire.
En bref, traduire un extrait du registre du commerce en anglais est un élément essentiel pour faire des affaires avec des partenaires ou des agences étrangères. Assurez-vous d'embaucher un traducteur professionnel et suivez toutes les étapes nécessaires pour garantir que la traduction est exacte et reconnue. Avec une bonne traduction de l’extrait du registre du commerce, vous pouvez garantir le bon déroulement des transactions commerciales et éviter les problèmes.
Apostilles & Legalisaties
1 Produit
Traductions assermentées
129 Produits
CV, lettres de motivation
2 Produits
Traductions financières
4 Produits
Traductions juridiques
129 Produits
Multimédia
13 Produits
Traductions notariales (notaire)
11 Produits
Traductions assermentées
Extrait du registre du commerce traduction (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction du certificat de bonne vie et mœurs (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction du diplôme (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction d'un acte notarié (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction des relevés bancaires (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire l'acte de décès (assermenté)
Traductions assermentées
Traduire l'acte de naissance (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction de l'acte de mariage (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction du certificat d'héritier (assermenté)
Traductions assermentées
Traduire l'acte de divorce (assermenté)
Traductions assermentées
Extrait du registre des naissances, des décès et des mariages (BRP) traduit (assermenté)
Traductions assermentées
Document juridique (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction des contrats de mariage (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de la liste des grades (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de testaments (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction du passeport (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire un document d'identité (assermenté)
Traductions juridiques
Traduire les conditions générales (non assermenté)
Traductions assermentées
Traduction de l'ordonnance (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire le permis de conduire (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction des factures (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de la déclaration (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de la procuration (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction du titre de séjour (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire des dossiers médicaux (assermenté)
Traductions assermentées
Déclaration de reconnaissance de l'enfant traduite (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire des déclarations fiscales (assermenté)
Traductions assermentées
Déclaration de citoyenneté néerlandaise traduite (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire un acte hypothécaire (assermenté)
Traductions assermentées
Traduire la déclaration de célibat (assermentée)