Réduction de 5 euros ?

Code de réduction : KORTING

Traduction certifiée par la Chambre de Commerce ?

Commander
Ecrivus Multimédia s'en charge traductions assermentées et légalisations de Extraits de la Chambre de Commerce pour une utilisation à l'étranger.

Procédure de légalisation d'extraits de Chambre de Commerce, traduction assermentée ? Commandez maintenant dans la boutique en ligne >

Pas à pas : la procédure de légalisation d'un extrait de Chambre de Commerce

A Extrait de la Chambre de Commerce est un document essentiel pour les entrepreneurs aux Pays-Bas. Il contient des informations importantes sur une entreprise, telles que son nom, son adresse et sa date d'enregistrement. Chambre de commerce. Mais et si tu le fais Extrait de la Chambre de Commerce souhaitez-vous utiliser à l'étranger? Alors on peut traduction assermentée et légalisation nécessaire.

Traduction assermentée et légalisation

A traduction assermentée est une traduction qui comprend un déclaration d'un traducteur agréé, attestant que la traduction est une représentation fidèle du document original. Ce traduction assermentée doit alors être légalisé par le tribunal et éventuellement muni d'un apostille à utiliser dans les pays signataires de la Convention Apostille.

Ecrivus Multimédia : votre partenaire en traductions assermentées et légalisations

Ecrivus Multimedia est une agence de traduction spécialisée dans traductions assermentées et apostilles et légalisations. Avec nos traducteurs assermentés experts, nous veillons à ce que votre Extrait de la Chambre de Commerce est correctement traduit et légalisé pour une utilisation à l’étranger. Nous offrons un service rapide et fiable à des tarifs abordables.

Scénarios dans lesquels une traduction certifiée est requise pour un extrait de la Chambre de Commerce

  • Ouvrir une succursale à l'étranger
  • Participation à un appel d'offres étranger
  • Acquisition par une partie étrangère
Autres documents pouvant être traduits

À côté de Extraits de la Chambre de Commerce nous pouvons traduire un large éventail de documents, notamment :

  1. Certificats de naissance
  2. Actes de mariage
  3. Diplôme'sable certificats
  4. Contrats

Ce ne sont là que quelques exemples de documents que nous pouvons traduire. N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'informations.

Liste des langues dans lesquelles les traductions sont disponibles

Nous fournissons des services de traduction dans plus de 25 langues, notamment :

  • Anglais
  • Espagnol
  • Allemand
  • Français
  • italien

Si vous avez besoin d'une traduction dans une autre langue, n'hésitez pas à nous contacter. Nous sommes heureux de vous aider.

Conclusion

Légaliser un Extrait de la Chambre de Commerce peut être une procédure compliquée, mais avec l'aide d'Ecrivus Multimedia, vous pouvez être sûr que votre document sera traduit et légalisé correctement. Nos traducteurs certifiés sont prêts à vous aider avec tous vos besoins de traduction. Contactez-nous aujourd'hui pour plus d'informations!

Questions fréquemment posées

Voilà quelque Questions fréquentes au sujet de traductions assermentées et légalisations:

1. Combien de temps faut-il pour faire traduire et légaliser un extrait de la Chambre de Commerce ?

La rapidité du processus de traduction et de légalisation dépend de plusieurs facteurs, tels que la langue de traduction et les exigences du pays cible. Merci de nous contacter pour une estimation précise du délai de livraison.

2. Quelle est la différence entre une traduction certifiée et une traduction régulière ?

A traduction assermentée est réalisé par un traducteur assermenté habilité à documents officiels traduire et fournir un déclaration d'exactitude. Une traduction régulière n'a pas cette valeur officielle.

3. Comment puis-je demander un devis pour une traduction certifiée ?

Vous pouvez facilement soumettre une demande de devis via notre site Internet ou en nous contactant par email ou par téléphone. Nous vous répondrons rapidement avec un devis personnalisé.

  1. Quand on est entrepreneur Extrait de la Chambre de Commerce besoin par exemple d'un licence ou de coopération, vous devez la légaliser. Cela signifie que le document est muni d'un cachet et d'une signature officiels, afin qu'il soit reconnu au niveau international. La procédure de légalisation peut différer selon les pays, mais en général, vous devez suivre un certain nombre d'étapes.

  2. La première étape de la procédure de légalisation d'un Extrait de la Chambre de Commerce est de prendre rendez-vous au Chambre de commerce. Ce sera lors de ce rendez-vous extraire vérifié et devient un déclaration certifié que le document est authentique. Ce déclaration est nécessaire pour le légalisation.

  3. Après le Chambre de commerce le déclaration a émis, il doit Extrait de la Chambre de Commerce sont légalisés par le tribunal. Pour cela, vous devez prendre rendez-vous et apporter le document avec vous, ainsi que le déclaration de la Chambre de commerce. Le tribunal va extraire muni d'un cachet et d'une signature.

  4. Après légalisation par le tribunal, c'est Extrait de la Chambre de Commerce pas encore prêt à être utilisé à l’étranger. La prochaine étape consiste à légaliser le document par le ministère des Affaires étrangères. Pour cela, vous en avez besoin légalisé extraire envoyez-le ou apportez-le au ministère.

  5. Le ministère des Affaires étrangères extraire muni d'un cachet et d'une signature, ce qui le rend officiellement reconnu pour une utilisation à l'étranger. Il s'agit souvent de la dernière étape de la procédure de légalisation, à moins que le document doive encore être légalisé par l'ambassade du pays concerné.

  6. Si ça Extrait de la Chambre de Commerce doit encore être légalisé par l'ambassade du pays où le document sera utilisé, vous devez prendre rendez-vous et faire légaliser le extraire prendre. L'ambassade vérifiera le document et lui fournira un cachet et une signature définitifs.

  7. Une fois toutes les étapes de la procédure de légalisation terminées, il est Extrait de la Chambre de Commerce prêt à être utilisé à l'étranger. Il est important de démarrer la procédure de légalisation à temps, car le processus peut prendre un certain temps. Il est sage d'avoir le nécessaire légalisations Cela doit être organisé longtemps à l'avance, afin que vous receviez le document légalisé à temps.
(132)  59,00
(55)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du diplôme (assermentée)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de décès (assermenté)

(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de divorce (assermenté)

(44)  59,00

Traductions assermentées

Document juridique (assermenté)

(54)  59,00
(53)  59,00
(48)  49,00

Traductions assermentées

Traduction de testaments (assermentée)

(19)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du passeport (assermentée)

(24)  59,00
(43)  59,00
(50)  59,00
(46)  59,00
(54)  59,00

Traductions assermentées

Traduction des factures (assermentée)

(27)  59,00
 59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(36)  59,00
(24)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de vente (assermenté)

(18)  59,00

Traductions assermentées

Traduire les statuts (assermenté)

(16)  59,00
Chat ouvert
1
Une question ? Chattez avec nous sur WhatsApp !
Bonjour 👋
Heb je een vraag over "Stap voor stap: de legalisatieprocedure van een KVK-uittreksel"?
Envoyez-nous un message WhatsApp !