Sous-titrage de vidéos

Plus de 500 langues. Commande en ligne facile. C'est comme ça.
Commander des sous-titres

Transcription

Audio en texte écrire ? Téléchargez un MP3, commandez et le tour est joué.
Commander une transcription maintenant
Les sous-titres sur YouTube est essentiel pour un meilleur référencement, plus d'engagement et une apparence professionnelle. Rendez vos vidéos accessibles à un public mondial avec Ecrivus Multimedia.

les sous-titres youtube ? Commandez maintenant dans la boutique en ligne >

Le pouvoir des sous-titres sur YouTube : 5 raisons pour lesquelles c'est indispensable

YouTube est l'une des plateformes les plus populaires pour partager du contenu vidéo. L'addition de sous-titres L'ajout de contenus à vos vidéos YouTube peut faire une énorme différence dans la façon dont votre contenu est compris et apprécié par vos spectateurs. Ecrivus Multimedia est un service professionnel de sous-titrage et une agence multimédia spécialisée dans l'ajout sous-titres de vidéos pour des plateformes telles que TikTok, YouTube, interviews, documentaires, films et autres vidéos.

Pourquoi les sous-titres sont-ils si importants ?

  • 1. Accessibilité : Les sous-titres rend votre vidéo accessible à un public plus large, y compris aux personnes malentendantes ou qui ne parlent pas bien la langue.
  • 2.SEO : Les sous-titres peut aider vos vidéos à mieux se classer dans les moteurs de recherche, car le texte peut être indexé.
  • 3. Meilleur engagement : les téléspectateurs restent plus longtemps à regarder des vidéos avec sous-titres, car ils peuvent mieux suivre le contenu.
  • 4. Briser les barrières linguistiques : Les sous-titres permet de proposer vos vidéos dans plusieurs langues, vous permettant ainsi de toucher une audience mondiale.
  • 5. Apparence professionnelle : vidéos avec sous-titres ayez l’air plus professionnel et inspirez plus de confiance à vos téléspectateurs.

Plateformes de réseaux sociaux où les vidéos sous-titrées peuvent être utilisées :

  1. Youtube
  2. TIC Tac
  3. Instagram
  4. Facebook
  5. Viméo

Types de vidéos pour lesquelles nous pouvons fournir des sous-titres :

  1. Vidéos promotionnelles
  2. Documentaires
  3. Vlogs
  4. Vidéos TikTok
  5. Webinaires
  6. Entretiens
  7. Vidéos d'entreprise
  8. Vidéos de formation
  9. Vidéos de produits
  10. Vidéos d'événements

Langues pour lesquelles nous pouvons fournir des sous-titres :

  1. Néerlandais
  2. Anglais
  3. Espagnol
  4. Français
  5. Allemand
  6. italien
  7. Portugais
  8. russe
  9. Mandarin chinois)
  10. arabe
  11. Japonais
  12. coréen
  13. thaïlandais
  14. turc
  15. indonésien
  16. Philippin
  17. swahili
  18. hébreu
  19. Malaisien
  20. Plus de 300 autres langues possibles

Conclusion:

Les sous-titres est un élément essentiel de la création de contenu vidéo de haute qualité pour YouTube et d’autres plateformes. Avec Ecrivus Multimedia comme partenaire, vous pouvez compter sur des professionnels sous-titres dans différentes langues pour différents types de vidéos, vous aidant ainsi à toucher un public plus large et à rendre votre contenu encore plus accessible.

FAQ

1. Quelle est la différence entre le sous-titrage et la traduction ?

Les sous-titres est la conversion d'un texte parlé en texte écrit qui apparaît en bas de l'écran, tandis que la traduction est la conversion d'un texte d'une langue à une autre.

2. Combien de temps faut-il pour sous-titrer une vidéo ?

Le temps qu'il faut pour faire une vidéo sous-titre dépend de la durée de la vidéo et de la qualité du matériel parlé. Pour une vidéo moyenne, le processus peut prendre plusieurs jours.

3. Y a-t-il des frais associés au sous-titrage des vidéos ?

Oui, il y a des frais pour l'ajouter sous-titres de vidéos. Les coûts dépendent de facteurs tels que la durée de la vidéo, le nombre de langues dans lesquelles sous-titres est souhaité et le délai de livraison souhaité.

Les sous-titres sur YouTube est un élément indispensable pour regarder des vidéos de nos jours. Que vous regardiez une vidéo en anglais et que vous ne compreniez pas bien la langue, ou que vous soyez malentendant, sous-titres peut améliorer considérablement l’expérience visuelle. Dans cet article, nous explorerons le pouvoir de sous-titres sur YouTube et pourquoi c'est si important.

La première raison pour laquelle sous-titres sur YouTube est indispensable car il augmente l'accessibilité. Offre destinée aux personnes sourdes ou malentendantes sous-titres la capacité de comprendre le contenu de la vidéo. Ceci est également possible pour les personnes qui ne comprennent pas complètement la langue parlée. sous-titres proposer une solution.

Une deuxième raison pour laquelle sous-titres est important sur YouTube car il peut améliorer le référencement des vidéos. YouTube sous-titre automatiquement les vidéos et utilise ce texte pour comprendre le contenu de la vidéo et l'indexer pour les recherches. En ajoutant sous-titres vous pouvez donc augmenter la trouvabilité de votre vidéo.

De plus, portez sous-titres contribue également à une meilleure expérience utilisateur. Les sous-titres permet aux téléspectateurs de suivre plus facilement la vidéo même s'ils se trouvent dans un environnement bruyant ou ne peuvent pas comprendre tous les mots prononcés. Cela rend également la vidéo plus accessible aux personnes qui préfèrent lire plutôt qu’écouter.

Une quatrième raison pour laquelle sous-titres est indispensable sur YouTube car il augmente l'accessibilité globale des vidéos. Lorsque vos vidéos sont sous-titrées, les spectateurs du monde entier peuvent les regarder et les comprendre, quelle que soit leur langue maternelle. Cela ouvre la porte à un public plus large et permet de transmettre votre message à un public plus global.

Enfin, peut-on sous-titres aident également à garder l’attention des téléspectateurs. Les gens peuvent parfois être distraits en regardant une vidéo, mais avec... sous-titres ils peuvent facilement revenir au contenu de la vidéo sans rien manquer. Les sous-titres peut ainsi augmenter l’engagement du spectateur et le faire suivre la vidéo jusqu’à la fin.

(132)  59,00
(55)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du diplôme (assermentée)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de décès (assermenté)

(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de divorce (assermenté)

(44)  59,00

Traductions assermentées

Document juridique (assermenté)

(54)  59,00
(53)  59,00
(48)  49,00

Traductions assermentées

Traduction de testaments (assermentée)

(19)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du passeport (assermentée)

(24)  59,00
(43)  59,00
(50)  59,00
(46)  59,00

Traductions assermentées

Traduction des factures (assermentée)

(27)  59,00
 59,00
(54)  59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(36)  59,00
(24)  59,00
(20)  59,00
(37)  59,00
Chat ouvert
1
Une question ? Chattez avec nous sur WhatsApp !
Bonjour 👋
Heb je een vraag over "De kracht van ondertiteling op YouTube: 5 redenen waarom het onmisbaar is"?
Envoyez-nous un message WhatsApp !