Beëdigd vertaler Arabisch

Geredigeerd door Ecrivus Multimedia — Rbtv-beëdigde vertalingen

Een beëdigd vertaler Arabisch is een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd en staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Deze vertaler voorziet uw vertaling van een stempel, handtekening en een verklaring waarin staat dat de vertaling een waarheidsgetrouwe weergave van het origineel is. Daardoor is de vertaling rechtsgeldig en wordt zij geaccepteerd door instanties zoals de gemeente, de IND, de rechtbank en het notariaat. Een gewone of machinevertaling mist die verklaring en wordt voor officiële documenten niet aanvaard.

Bij Ecrivus regelt u uw beëdigde Arabische vertaling volledig online, vanaf €59. U uploadt uw document, wij koppelen het aan een geregistreerde beëdigd vertaler Arabisch en u ontvangt de gewaarmerkte vertaling thuis. Wij vertalen zowel van het Nederlands naar het Arabisch als van het Arabisch naar het Nederlands, voor documenten als geboorteaktes, huwelijksaktes, diploma's, rijbewijzen en uittreksels.

Rbtv-beëdigd

Vertaling Arabisch door een vertaler die is beëdigd door een Nederlandse rechtbank.

Rechtsgeldig met stempel

Gehecht aan uw document, met stempel, handtekening en verklaring van juistheid.

Beide richtingen

Wij vertalen beide richtingen: Nederlands naar Arabisch en Arabisch naar Nederlands. Arabische documenten uit onder meer Marokko, Egypte, Syrië, Irak en Libanon worden door onze beëdigd vertalers Arabisch verwerkt.

Vanaf €59

Inclusief stempel, aangetekende verzending en een digitaal exemplaar per e-mail.

Welke documenten vertalen wij?

Wanneer heeft u een beëdigd vertaler Arabisch nodig?

Een beëdigde vertaling is nodig zodra een officiële instantie een rechtsgeldige vertaling verlangt. Dat speelt onder meer bij:

Zo werkt het bij Ecrivus

  • Vertaling door een in het Rbtv ingeschreven beëdigd vertaler Arabisch
  • Met stempel, handtekening en verklaring van juistheid
  • Proeflezing en kwaliteitscontrole inbegrepen
  • Aangetekende verzending met Track & Trace, plus een digitaal exemplaar
  • Desgewenst met apostille voor gebruik in het buitenland

Beëdigde vertaling Arabisch met apostille

Voor gebruik in het buitenland heeft uw beëdigde vertaling vaak een apostille nodig, een legalisatiestempel op basis van het Apostilleverdrag (Verdrag van Den Haag, 1961). Niet elk Arabischtalig land is partij bij dit verdrag. Marokko en Bahrein zijn aangesloten, waardoor een apostille volstaat. Landen als Egypte, Syrië, Irak, Libanon, Algerije en Jordanië zijn geen partij, daar geldt de uitgebreidere consulaire legalisatie via de ambassade. Wij adviseren u welke route voor uw bestemmingsland nodig is en kunnen de apostille voor u verzorgen.

Veelgestelde vragen over een beëdigd vertaler Arabisch

Hoeveel kost een beëdigd vertaler Arabisch?

Bij Ecrivus begint een beëdigde Arabische vertaling vanaf €59. De uiteindelijke prijs hangt af van het type document, het aantal woorden en of er een apostille of legalisatie nodig is. U ontvangt vooraf een vaste prijs, zodat u niet voor verrassingen komt te staan. Upload uw document voor een concrete offerte.

Hoe weet ik of een vertaler Arabisch beëdigd is?

Een beëdigd vertaler Arabisch is door een Nederlandse rechtbank beëdigd en ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). U kunt een vertaler opzoeken in dit openbare register via het Rbtv-nummer. Alleen een vertaler met deze inschrijving mag een vertaling voorzien van de stempel en verklaring die haar rechtsgeldig maken.

Wat is een beëdigde Arabische vertaling?

Een beëdigde Arabische vertaling is een officiële vertaling van of naar het Arabisch, gemaakt door een door de rechtbank beëdigde vertaler. De vertaler hecht de vertaling aan een kopie van het origineel en voegt een stempel, handtekening en verklaring toe. Deze verklaring bevestigt dat de vertaling overeenkomt met het brondocument, waardoor instanties de vertaling als rechtsgeldig accepteren.

Kan ChatGPT of Google Translate een officieel document vertalen?

Nee. ChatGPT en Google Translate kunnen geen rechtsgeldige vertaling leveren. Een officiële vertaling vereist een ondertekende verklaring van juistheid van een beëdigd vertaler, plus diens stempel en handtekening. Machinevertaling mist die verklaring en wordt door de gemeente, de IND, de rechtbank en buitenlandse instanties niet aanvaard. Voor officiële documenten heeft u altijd een beëdigd vertaler Arabisch nodig.

Uw document laten vertalen?

Bestel uw beëdigde vertaling Arabisch online, met stempel en aangetekende verzending. Twijfelt u over de juiste documentsoort of richting? Onze Live Chat helpt u op werkdagen tussen 09.00 en 17.00 uur. Bekijk ook beëdigd vertaler in andere talen.