Réduction de 5 euros ?

Code de réduction : KORTING

traductions assermentées

Commander

Je document moet beëdigd vertaald worden, en nu?

Je hebt net te horen gekregen dat je acte de naissance, diplôme ou acte de mariage “beëdigd vertaald” moet worden. Grote kans dat je eerste reactie was: wat betekent dat precies? Je bent niet de enige. Overheden, universiteiten en immigratiediensten wereldwijd eisen een traduction assermentée abeille documents officiels, maar leggen zelden uit wat dat inhoudt. In dit stuk lees je wat een traduction assermentée is, wanneer je er een nodig hebt, wat het kost en hoe je voorkomt dat je document wordt afgekeurd.

Wat is een beëdigde vertaling precies?

A traduction assermentée is een vertaling die is gemaakt (of gecontroleerd) door een vertaler die een eed heeft afgelegd bij de rechtbank. In Nederland zijn beëdigde vertalers ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), beheerd door de Raad voor Rechtsbijstand op grond van de Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv). Die registratie is vijf jaar geldig en vereist onder meer een erkend vertaaldiploma (hbo of universitair) en een Certificat de bonne conduite (VOG).

De vertaler hecht de vertaling aan een gewaarmerkte kopie van je originele document, stempelt en parafeert elke pagina en voegt een ondertekende beëdigingsverklaring toe. Dat geheel vormt één onlosmakelijk pakket. Haal je de pagina's uit elkaar, dan verliest het document zijn rechtsgeldigheid.

Quand avez-vous besoin d’une traduction certifiée ?

De vuistregel: zodra een overheidsinstantie, rechtbank of officiële organisatie om een vertaling vraagt, bedoelen ze bijna altijd een traduction assermentée. Concrete situaties:

Sommige landen vragen naast de traduction assermentée ook een apostille ou légalisation. Dat is een apart stempel van de rechtbank dat bevestigt dat het document authentiek is, op basis van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961). Ecrivus regelt desgewenst beide in één keer.

Het verschil met een gecertificeerde of gewone vertaling

Die termen vliegen je om de oren: beëdigd, gecertificeerd, gewaarmerkt, officieel. In Nederland is de situatie helder. Een traduction assermentée is gemaakt door een vertaler die bij de rechtbank is beëdigd en in het Rbtv staat. Een “gecertificeerde vertaling” is geen wettelijk beschermde term in Nederland, maar wordt in het buitenland (certified translation) vaak als synoniem gebruikt. Een gewone vertaling, zonder stempel of beëdigingsverklaring, is geschikt voor interne communicatie of websites, maar wordt door les gouvernements niet geaccepteerd.

Twijfel je welk type je nodig hebt? Vraag het aan de instantie die het document opvraagt. Staat er “officiële vertaling”, “sworn translation” of “certified translation” in de vereisten, dan heb je vrijwel zeker een traduction assermentée nécessaire.

À quoi ressemble une traduction certifiée ?

Een compleet pakket bestaat uit drie delen die aan elkaar zijn gehecht:

  • De vertaling zelf, op elke pagina gestempeld en geparafeerd door de traducteur assermenté
  • Een gewaarmerkte kopie (of geprinte scan) van het originele document
  • De beëdigingsverklaring, ondertekend en gestempeld, waarin de vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel

Dit pakket mag je niet uit elkaar halen. Doe je dat wel, dan is het juridique waardeloos. Bewaar het origineel dus apart en gebruik het gehechte exemplaar voor je aanvraag.

Combien coûte une traduction certifiée ?

Bij Ecrivus Multimedia betaal je vanaf €59 per pagina voor een traduction assermentée, inclusief de stempel, handtekening en beëdigingsverklaring van de traducteur assermenté. De uiteindelijke prijs hangt af van het aantal pagina's en de taalcombinatie: een passeport van één pagina is goedkoper dan een notariële acte van tien pagina's, en minder gangbare talen (denk aan Japans of Arabisch) liggen hoger in prijs dan Engels of Duits.

Heb je daarnaast een apostille ou légalisation nodig? Dat zijn optionele extra's die je bij de bestelling kunt toevoegen. Hetzelfde geldt voor spoed of een digitaal exemplaar. Wil je precies weten wat jouw document kost? Vraag een prijs op maat aan.

Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig?

A traduction assermentée heeft in Nederland geen wettelijke vervaldatum. De vertaling blijft geldig zolang het onderliggende document geldig is. Verandert de inhoud van het origineel (bijvoorbeeld een nieuw passeport met een ander nummer), dan heb je uiteraard een nieuwe vertaling nodig.

Let op: sommige buitenlandse instanties hanteren hun eigen termijnen. Een Spaanse municipalité kan bijvoorbeeld eisen dat de vertaling niet ouder is dan zes maanden. Controleer dat vooraf bij de ontvangende partij, zodat je niet voor verrassingen komt te staan.

Zo bestel je een beëdigde vertaling bij Ecrivus

Het proces is rechttoe rechtaan:

Heb je ook een apostille nodig? Vink die optie aan bij het bestellen. Ecrivus regelt de aanvraag bij de rechtbank, zodat je zelf niet langs hoeft.

Questions fréquemment posées sur les traductions certifiées

Combien coûte une traduction certifiée ?

Bij Ecrivus betaal je vanaf €59 per pagina, inclusief stempel, handtekening en beëdigingsverklaring. De totaalprijs hangt af van het aantal pagina's en de taalcombinatie. Minder gangbare talen en langere documenten kosten meer. Apostille, légalisation en spoed zijn optionele extra's.

À quoi ressemble une traduction certifiée ?

Het is een gehecht pakket van de vertaling, een gewaarmerkte kopie van het origineel en een ondertekende beëdigingsverklaring. Elke pagina is gestempeld en geparafeerd. Je mag de pagina's niet losmaken, anders verliest het document zijn rechtsgeldigheid.

Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig?

In Nederland is er geen wettelijke vervaldatum. De vertaling blijft geldig zolang het originele document niet is gewijzigd. Buitenlandse instanties kunnen eigen termijnen hanteren (soms zes maanden), dus check dat altijd vooraf.

Hoe weet je of een vertaler beëdigd is?

Zoek de vertaler op in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) via de website van de Raad voor Rechtsbijstand. Staat de vertaler daar niet in, dan is de vertaling niet rechtsgeldig als traduction assermentée.

Is een beëdigde vertaling hetzelfde als een apostille?

Nee. Een traduction assermentée is de vertaling zelf, gemaakt door een traducteur assermenté. Une apostille is een apart stempel van de rechtbank dat de echtheid van een document bevestigt op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961). Sommige instanties vragen beide.

Kan ik een beëdigde vertaling digitaal ontvangen?

Ja, Ecrivus levert standaard een digitale versie. Daarnaast ontvang je het fysieke, gestempelde pakket per aangetekende post met Track & Trace. Voor sommige procedures volstaat de digitale versie, maar veel les gouvernements willen het originele fysieke exemplaar zien.

Traduction assermentée nécessaire?
Vanaf €59 per pagina, inclusief stempel en beëdigingsverklaring. Digitaal en per aangetekende post.
(132)  59,00
(55)  59,00

Traductions assermentées

Traduction du diplôme (assermentée)

(53)  55,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Traductions assermentées

Document juridique (assermenté)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traductions assermentées

Traduction de testaments (assermentée)

(19)  59,00
(48)  49,00

Traductions assermentées

Traduction du passeport (assermentée)

(24)  59,00
(43)  59,00
(46)  59,00
(50)  59,00
(21)  59,00
(36)  59,00
(24)  59,00
 59,00
(54)  59,00

Traductions assermentées

Traduction des factures (assermentée)

(27)  59,00
(45)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de vente (assermenté)

(18)  59,00
(34)  59,00
Chat ouvert
1
Une question ? Chattez avec nous sur WhatsApp !
Bonjour 👋
Heb je een vraag over Beëdigde vertaling: wat is het, wanneer heb je het nodig en wat kost het??
Envoyez-nous un message WhatsApp !