
€ 5,- korting?
Kortingscode: KORTING

beëdigde vertalingen
Je document moet beëdigd vertaald worden, en nu?
Je hebt net te horen gekregen dat je geboorteakte, diploma of huwelijksakte “beëdigd vertaald” moet worden. Grote kans dat je eerste reactie was: wat betekent dat precies? Je bent niet de enige. Overheden, universiteiten en immigratiediensten wereldwijd eisen een beëdigde vertaling bij officiële documenten, maar leggen zelden uit wat dat inhoudt. In dit stuk lees je wat een beëdigde vertaling is, wanneer je er een nodig hebt, wat het kost en hoe je voorkomt dat je document wordt afgekeurd.
Wat is een beëdigde vertaling precies?
Een beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt (of gecontroleerd) door een vertaler die een eed heeft afgelegd bij de rechtbank. In Nederland zijn beëdigde vertalers ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), beheerd door de Raad voor Rechtsbijstand op grond van de Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv). Die registratie is vijf jaar geldig en vereist onder meer een erkend vertaaldiploma (hbo of universitair) en een Verklaring Omtrent het Gedrag (VOG).
De vertaler hecht de vertaling aan een gewaarmerkte kopie van je originele document, stempelt en parafeert elke pagina en voegt een ondertekende beëdigingsverklaring toe. Dat geheel vormt één onlosmakelijk pakket. Haal je de pagina's uit elkaar, dan verliest het document zijn rechtsgeldigheid.
Wanneer heb je een beëdigde vertaling nodig?
De vuistregel: zodra een overheidsinstantie, rechtbank of officiële organisatie om een vertaling vraagt, bedoelen ze bijna altijd een beëdigde vertaling. Concrete situaties:
- Emigratie of visumaanvraag bij de IND of een buitenlandse immigratiedienst
- Inschrijving aan een buitenlandse universiteit (diploma, cijferlijst)
- Huwelijk in het buitenland (geboorteakte, ongehuwdverklaring)
- Oprichting van een bedrijf in een ander land (uittreksel KvK, statuten)
- Gerechtelijke procedures waarbij buitenlandse documenten worden ingebracht
- Aanvraag van een buitenlandse nationaliteit
Sommige landen vragen naast de beëdigde vertaling ook een apostille of legalisatie. Dat is een apart stempel van de rechtbank dat bevestigt dat het document authentiek is, op basis van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961). Ecrivus regelt desgewenst beide in één keer.
Het verschil met een gecertificeerde of gewone vertaling
Die termen vliegen je om de oren: beëdigd, gecertificeerd, gewaarmerkt, officieel. In Nederland is de situatie helder. Een beëdigde vertaling is gemaakt door een vertaler die bij de rechtbank is beëdigd en in het Rbtv staat. Een “gecertificeerde vertaling” is geen wettelijk beschermde term in Nederland, maar wordt in het buitenland (certified translation) vaak als synoniem gebruikt. Een gewone vertaling, zonder stempel of beëdigingsverklaring, is geschikt voor interne communicatie of websites, maar wordt door overheden niet geaccepteerd.
Twijfel je welk type je nodig hebt? Vraag het aan de instantie die het document opvraagt. Staat er “officiële vertaling”, “sworn translation” of “certified translation” in de vereisten, dan heb je vrijwel zeker een beëdigde vertaling nodig.
Hoe ziet een beëdigde vertaling eruit?
Een compleet pakket bestaat uit drie delen die aan elkaar zijn gehecht:
- De vertaling zelf, op elke pagina gestempeld en geparafeerd door de beëdigd vertaler
- Een gewaarmerkte kopie (of geprinte scan) van het originele document
- De beëdigingsverklaring, ondertekend en gestempeld, waarin de vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel
Dit pakket mag je niet uit elkaar halen. Doe je dat wel, dan is het juridisch waardeloos. Bewaar het origineel dus apart en gebruik het gehechte exemplaar voor je aanvraag.
Wat kost een beëdigde vertaling?
Bij Ecrivus Multimedia betaal je vanaf €59 per pagina voor een beëdigde vertaling, inclusief de stempel, handtekening en beëdigingsverklaring van de beëdigd vertaler. De uiteindelijke prijs hangt af van het aantal pagina's en de taalcombinatie: een paspoort van één pagina is goedkoper dan een notariële akte van tien pagina's, en minder gangbare talen (denk aan Japans of Arabisch) liggen hoger in prijs dan Engels of Duits.
Heb je daarnaast een apostille of legalisatie nodig? Dat zijn optionele extra's die je bij de bestelling kunt toevoegen. Hetzelfde geldt voor spoed of een digitaal exemplaar. Wil je precies weten wat jouw document kost? Vraag een prijs op maat aan.
Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig?
Een beëdigde vertaling heeft in Nederland geen wettelijke vervaldatum. De vertaling blijft geldig zolang het onderliggende document geldig is. Verandert de inhoud van het origineel (bijvoorbeeld een nieuw paspoort met een ander nummer), dan heb je uiteraard een nieuwe vertaling nodig.
Let op: sommige buitenlandse instanties hanteren hun eigen termijnen. Een Spaanse gemeente kan bijvoorbeeld eisen dat de vertaling niet ouder is dan zes maanden. Controleer dat vooraf bij de ontvangende partij, zodat je niet voor verrassingen komt te staan.
Zo bestel je een beëdigde vertaling bij Ecrivus
Het proces is rechttoe rechtaan:
- Zoek je document op in de webshop van Ecrivus en kies de gewenste taalcombinatie
- Upload een scan of foto van je originele document bij de bestelling
- De beëdigd vertaler vertaalt, stempelt en parafeert het document
- Je ontvangt de beëdigde vertaling per post (aangetekend met Track & Trace) en digitaal
Heb je ook een apostille nodig? Vink die optie aan bij het bestellen. Ecrivus regelt de aanvraag bij de rechtbank, zodat je zelf niet langs hoeft.
Veelgestelde vragen over beëdigde vertalingen
Wat kost een beëdigde vertaling?
Bij Ecrivus betaal je vanaf €59 per pagina, inclusief stempel, handtekening en beëdigingsverklaring. De totaalprijs hangt af van het aantal pagina's en de taalcombinatie. Minder gangbare talen en langere documenten kosten meer. Apostille, legalisatie en spoed zijn optionele extra's.
Hoe ziet een beëdigde vertaling eruit?
Het is een gehecht pakket van de vertaling, een gewaarmerkte kopie van het origineel en een ondertekende beëdigingsverklaring. Elke pagina is gestempeld en geparafeerd. Je mag de pagina's niet losmaken, anders verliest het document zijn rechtsgeldigheid.
Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig?
In Nederland is er geen wettelijke vervaldatum. De vertaling blijft geldig zolang het originele document niet is gewijzigd. Buitenlandse instanties kunnen eigen termijnen hanteren (soms zes maanden), dus check dat altijd vooraf.
Hoe weet je of een vertaler beëdigd is?
Zoek de vertaler op in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) via de website van de Raad voor Rechtsbijstand. Staat de vertaler daar niet in, dan is de vertaling niet rechtsgeldig als beëdigde vertaling.
Is een beëdigde vertaling hetzelfde als een apostille?
Nee. Een beëdigde vertaling is de vertaling zelf, gemaakt door een beëdigd vertaler. Een apostille is een apart stempel van de rechtbank dat de echtheid van een document bevestigt op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961). Sommige instanties vragen beide.
Kan ik een beëdigde vertaling digitaal ontvangen?
Ja, Ecrivus levert standaard een digitale versie. Daarnaast ontvang je het fysieke, gestempelde pakket per aangetekende post met Track & Trace. Voor sommige procedures volstaat de digitale versie, maar veel overheden willen het originele fysieke exemplaar zien.
Vanaf €59 per pagina, inclusief stempel en beëdigingsverklaring. Digitaal en per aangetekende post.



Apostilles & Legalisaties
2 Producten
Beëdigde vertalingen
129 Producten
CV, sollicitatiebrieven
2 Producten
Financiële vertalingen
4 Producten
Juridische vertalingen
129 Producten
Multimedia
13 Producten
Notariële vertalingen (notaris)
11 Producten
Beëdigde vertalingen
KvK-uittreksel vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring Omtrent Gedrag vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Diploma vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Notariële akte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Geboorteakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Overlijdensakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Bankafschrift vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijksakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van erfrecht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Uittreksel basisregistratie personen (BRP) vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Echtscheidingsakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Juridisch document (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijkse voorwaarden vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Testament vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Cijferlijst vertalen (beëdigd)
Albanië
KvK-uittreksel met apostille (rechtsgeldig)
Beëdigde vertalingen
Paspoort vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Identiteitsbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Rijbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Beschikking vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Medisch dossier vertalen (beëdigd)
Juridische vertalingen
Algemene Voorwaarden vertalen (onbeëdigd)
Beëdigde vertalingen
Belastingaangifte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van Nederlanderschap vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Volmacht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Factuur vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verblijfsvergunning vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Koopakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring erkenning kind vertalen (beëdigd)