
¿5€ de descuento?
Código de descuento: DESCUENTO

traducciones certificadas
Je document moet beëdigd vertaald worden, en nu?
Je hebt net te horen gekregen dat je certificado de nacimiento, grado o certificado de matrimonio “beëdigd vertaald” moet worden. Grote kans dat je eerste reactie was: wat betekent dat precies? Je bent niet de enige. Gobiernos, universiteiten en immigratiediensten wereldwijd eisen een traducción certificada abeja documentos oficiales, maar leggen zelden uit wat dat inhoudt. In dit stuk lees je wat een traducción certificada is, wanneer je er een nodig hebt, wat het kost en hoe je voorkomt dat je document wordt afgekeurd.
Wat is een beëdigde vertaling precies?
A traducción certificada is een vertaling die is gemaakt (of gecontroleerd) door een vertaler die een eed heeft afgelegd bij de rechtbank. In Nederland zijn beëdigde vertalers ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), beheerd door de Raad voor Rechtsbijstand op grond van de Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv). Die registratie is vijf jaar geldig en vereist onder meer een erkend vertaaldiploma (hbo of universitair) en een Certificado de buena conducta (VOG).
De vertaler hecht de vertaling aan een gewaarmerkte kopie van je originele document, stempelt en parafeert elke pagina en voegt een ondertekende beëdigingsverklaring toe. Dat geheel vormt één onlosmakelijk pakket. Haal je de pagina's uit elkaar, dan verliest het document zijn rechtsgeldigheid.
¿Cuándo necesitas una traducción jurada?
De vuistregel: zodra een overheidsinstantie, rechtbank of officiële organisatie om een vertaling vraagt, bedoelen ze bijna altijd een traducción certificada. Concrete situaties:
- Emigratie of visumaanvraag bij de INDIANA of een buitenlandse immigratiedienst
- Inschrijving aan een buitenlandse universiteit (grado, lista de calificaciones)
- Boda in het buitenland (certificado de nacimiento, declaración de estado de soltería)
- Oprichting van een bedrijf in een ander land (extracto Cámara de Comercio, estatutos)
- Gerechtelijke procedures waarbij buitenlandse documenten worden ingebracht
- Aanvraag van een buitenlandse nationaliteit
Sommige landen vragen naast de traducción certificada ook een apostilla o legalización. Dat is een apart stempel van de rechtbank dat bevestigt dat het document authentiek is, op basis van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961). Ecrivus regelt desgewenst beide in één keer.
Het verschil met een gecertificeerde of gewone vertaling
Die termen vliegen je om de oren: beëdigd, gecertificeerd, gewaarmerkt, officieel. In Nederland is de situatie helder. Een traducción certificada is gemaakt door een vertaler die bij de rechtbank is beëdigd en in het Rbtv staat. Een “gecertificeerde vertaling” is geen wettelijk beschermde term in Nederland, maar wordt in het buitenland (certified translation) vaak als synoniem gebruikt. Een gewone vertaling, zonder stempel of beëdigingsverklaring, is geschikt voor interne communicatie of websites, maar wordt door gobiernos niet geaccepteerd.
Twijfel je welk type je nodig hebt? Vraag het aan de instantie die het document opvraagt. Staat er “officiële vertaling”, “sworn translation” of “certified translation” in de vereisten, dan heb je vrijwel zeker een traducción certificada necesario.
¿Cómo es una traducción jurada?
Een compleet pakket bestaat uit drie delen die aan elkaar zijn gehecht:
- De vertaling zelf, op elke pagina gestempeld en geparafeerd door de traductor bajo juramento
- Een gewaarmerkte kopie (of geprinte scan) van het originele document
- De beëdigingsverklaring, ondertekend en gestempeld, waarin de vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel
Dit pakket mag je niet uit elkaar halen. Doe je dat wel, dan is het legal waardeloos. Bewaar het origineel dus apart en gebruik het gehechte exemplaar voor je aanvraag.
¿Cuánto cuesta una traducción jurada?
Bij Ecrivus Multimedia betaal je vanaf €59 per pagina voor een traducción certificada, inclusief de stempel, handtekening en beëdigingsverklaring van de traductor bajo juramento. De uiteindelijke prijs hangt af van het aantal pagina's en de taalcombinatie: een pasaporte van één pagina is goedkoper dan een notariële escritura van tien pagina's, en minder gangbare talen (denk aan Japans of Arabisch) liggen hoger in prijs dan Engels of Duits.
Heb je daarnaast een apostilla o legalización nodig? Dat zijn optionele extra's die je bij de bestelling kunt toevoegen. Hetzelfde geldt voor spoed of een digitaal exemplaar. Wil je precies weten wat jouw document kost? Vraag een prijs op maat aan.
Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig?
A traducción certificada heeft in Nederland geen wettelijke vervaldatum. De vertaling blijft geldig zolang het onderliggende document geldig is. Verandert de inhoud van het origineel (bijvoorbeeld een nieuw pasaporte met een ander nummer), dan heb je uiteraard een nieuwe vertaling nodig.
Let op: sommige buitenlandse instanties hanteren hun eigen termijnen. Een Spaanse autoridad local kan bijvoorbeeld eisen dat de vertaling niet ouder is dan zes maanden. Controleer dat vooraf bij de ontvangende partij, zodat je niet voor verrassingen komt te staan.
Zo bestel je een beëdigde vertaling bij Ecrivus
Het proces is rechttoe rechtaan:
- Zoek je document op in de webshop van Ecrivus en kies de gewenste taalcombinatie
- Upload een scan of foto van je originele document bij de bestelling
- El traductor bajo juramento vertaalt, stempelt en parafeert het document
- Recibirás el traducción certificada per post (aangetekend met Track & Trace) en digitaal
Heb je ook een apostilla nodig? Vink die optie aan bij het bestellen. Ecrivus regelt de aanvraag bij de rechtbank, zodat je zelf niet langs hoeft.
Preguntas frecuentes sobre traducciones juradas
¿Cuánto cuesta una traducción jurada?
Bij Ecrivus betaal je vanaf €59 per pagina, inclusief stempel, handtekening en beëdigingsverklaring. De totaalprijs hangt af van het aantal pagina's en de taalcombinatie. Minder gangbare talen en langere documenten kosten meer. Apostilla, legalización en spoed zijn optionele extra's.
¿Cómo es una traducción jurada?
Het is een gehecht pakket van de vertaling, een gewaarmerkte kopie van het origineel en een ondertekende beëdigingsverklaring. Elke pagina is gestempeld en geparafeerd. Je mag de pagina's niet losmaken, anders verliest het document zijn rechtsgeldigheid.
Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig?
In Nederland is er geen wettelijke vervaldatum. De vertaling blijft geldig zolang het originele document niet is gewijzigd. Buitenlandse instanties kunnen eigen termijnen hanteren (soms zes maanden), dus check dat altijd vooraf.
Hoe weet je of een vertaler beëdigd is?
Zoek de vertaler op in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) via de website van de Raad voor Rechtsbijstand. Staat de vertaler daar niet in, dan is de vertaling niet rechtsgeldig als traducción certificada.
Is een beëdigde vertaling hetzelfde als een apostille?
Nee. Een traducción certificada is de vertaling zelf, gemaakt door een traductor bajo juramento. A apostilla is een apart stempel van de rechtbank dat de echtheid van een document bevestigt op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961). Sommige instanties vragen beide.
Kan ik een beëdigde vertaling digitaal ontvangen?
Ja, Ecrivus levert standaard een digitale versie. Daarnaast ontvang je het fysieke, gestempelde pakket per aangetekende post met Track & Trace. Voor sommige procedures volstaat de digitale versie, maar veel gobiernos willen het originele fysieke exemplaar zien.
Vanaf €59 per pagina, inclusief stempel en beëdigingsverklaring. Digitaal en per aangetekende post.



Apostilles & Legalisaties
2 Productos
Traducciones juradas
129 Productos
CV, cartas de solicitud
2 Productos
Traducciones financieras
4 Productos
Traducciones jurídicas
129 Productos
Multimedia
13 Productos
Traducciones notariales (notario)
11 Productos
Traducciones juradas
Traducir extracto de la Cámara de Comercio (jurado)
Traducciones juradas
Traducir Declaración de Buena Conducta (jurada)
Traducciones juradas
Diploma de traducción (jurada)
Traducciones juradas
Traducir escritura notarial (jurada)
Traducciones juradas
Traducir partida de nacimiento (jurada)
Traducciones juradas
Traducir certificado de defunción (jurado)
Traducciones juradas
Traducir extracto bancario (jurado)
Traducciones juradas
Traducir certificado de matrimonio (jurado)
Traducciones juradas
Traducir certificado de herencia (jurado)
Traducciones juradas
Traducir extracto del Registro Básico de las Personas (BRP) (jurado)
Traducciones juradas
Traducir certificado de divorcio (jurado)
Traducciones juradas
Documento legal (jurado)
Traducciones juradas
Traducir acuerdos prenupciales (jurados)
Traducciones juradas
Traducir testamento (jurado)
Traducciones juradas
Traducir lista de calificaciones (juradas)
Traducciones juradas
Traducir pasaporte (jurado)
Albanië
KvK-uittreksel met apostille (rechtsgeldig)
Traducciones juradas
Traducir documento de identidad (jurado)
Traducciones juradas
Traducir permiso de conducir (jurado)
Traducciones juradas
Traducir decisión (jurada)
Traducciones juradas
Traducir declaración de impuestos (jurada)
Traducciones jurídicas
Traducir Términos y Condiciones Generales (sin juramento)
Traducciones juradas
Traducir expediente médico (jurado)
Traducciones juradas
Traducir declaración de ciudadanía holandesa (jurada)
Traducciones juradas
Traducir declaración (jurada)
Traducciones juradas
Traducir poder notarial (jurado)
Traducciones juradas
Traducir factura (jurada)
Traducciones juradas
Traducir permiso de residencia (jurado)
Traducciones juradas
Traducir declaración de reconocimiento de hijo (jurada)
Traducciones juradas
Traducir declaración de soltería (jurada)