Multimídia
Legendas de vídeos
Mais de 500 idiomas. Pedidos on-line fáceis. Tão organizado.
Transcrição
Digitar áudio em texto? Carregue o MP3, faça o pedido e pronto.
Geredigeerd door Ecrivus Multimedia — Rbtv-traduções juramentadas
A tradutor juramentado Tagalog is een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd en staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Deze vertaler voorziet de vertaling van een stempel, een handtekening en een ondertekende declaração waarin staat dat de vertaling een waarheidsgetrouwe weergave is van het origineel. Door die declaração is de vertaling rechtsgeldig en wordt zij geaccepteerd door overheidsinstanties, de autoridade local, het notariaat en de rechtbank, zowel in Nederland als bij instanties in de Filipijnen.
Een gewone vertaling van Nederlands naar Tagalog of van Tagalog naar Nederlands volstaat niet zodra een instantie om een officieel document vraagt. Tagalog is bij ons een taal op aanvraag, omdat het aantal in het Rbtv ingeschreven vertalers voor deze taal beperkt is. Wij plannen uw opdracht daarom in overleg met een beschikbare tradutor juramentado. A tradução juramentada start bij €59. Neem voor de actuele beschikbaarheid en een passende prijsopgave contact met ons op via de Live Chat, dan laten wij u snel weten wat mogelijk is.
Vertaling Tagalog door een vertaler die is beëdigd door een Nederlandse rechtbank.
Gehecht aan uw document, met stempel, handtekening en declaração van juistheid.
Beide richtingen op aanvraag: Nederlands naar Tagalog en Tagalog naar Nederlands, geschikt voor documenten uit Nederland en de Filipijnen.
Inclusief stempel, aangetekende verzending en een digitaal exemplaar per e-mail.
A tradução juramentada is nodig zodra een officiële instantie een rechtsgeldige vertaling verlangt. Dat speelt onder meer bij:
Voor gebruik in het buitenland heeft een tradução juramentada muitas vezes um apostila necessário. A apostila is een internationale legalisatiestempel uit het Apostilleverdrag (Verdrag van Den Haag, 1961). Zowel Nederland als de Filipijnen is partij bij dit verdrag. De Filipijnen is op 14 mei 2019 toegetreden, waardoor documenten tussen beide landen met één apostila kunnen worden gelegaliseerd in plaats van de oude, langere legalisatieketen via ambassade en ministerie. Wilt u weten of uw document een apostila nodig heeft? Wij denken graag met u mee.
A tradução juramentada start bij €59. De uiteindelijke prijs hangt af van het soort document, het aantal woorden en of er een apostila nodig is. Omdat Tagalog een taal op aanvraag is, maken wij een prijsopgave op maat nadat u het document heeft aangeleverd. Vraag de prijs en beschikbaarheid op via de Live Chat.
A tradutor juramentado is door een Nederlandse rechtbank beëdigd en staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). U kunt dit register openbaar raadplegen. Een tradução juramentada herkent u aan de stempel, de handtekening en de ondertekende declaração van de vertaler. Wij werken uitsluitend met vertalers die in het Rbtv staan.
Een beëdigde Tagalog vertaling is een vertaling die is gemaakt door een in het Rbtv ingeschreven tradutor juramentado en is voorzien van een stempel, handtekening en een ondertekende declaração van juistheid. Door die declaração is de vertaling rechtsgeldig en wordt zij geaccepteerd door officiële instanties in Nederland en de Filipijnen.
Nee. Een machinevertaling van ChatGPT of Google Translate is niet rechtsgeldig. Voor een officieel document is een ondertekende declaração van juistheid van een tradutor juramentado vereist, en die kan een AI wettelijk niet leveren. Instanties weigeren machinevertalingen. Schakel daarom altijd een tradutor juramentado in voor documenten die officieel worden gebruikt.
Bestel uw tradução juramentada Tagalog online, met stempel en aangetekende verzending. Twijfelt u over de juiste documentsoort of richting? Onze Live Chat helpt u op werkdagen tussen 09.00 en 17.00 uur. Bekijk ook beëdigd vertaler in andere talen.