¿5€ de descuento?

Código de descuento: DESCUENTO

traducciones certificadas

Ordenar ahora
A traducción certificada es obligatorio para documentos oficiales presentado a autoridades o países que lo requieran. Ecrivus Multimedia ofrece traducciones profesionales.

pedir una traducción jurada? Haga su pedido ahora en la tienda web >

¿Cuándo es obligatoria una traducción jurada?

A traducción certificada es una traducción hecha por un traductor bajo juramento y está equipado con un declaración y sello de este traductor. En algunos casos es obligatorio tener uno. traducción certificada para usar, por ejemplo documentos legales, andanzas, grado's en andere documentos oficiales. Pero ¿cuándo es un traducción certificada exactamente obligatorio?

La legislación holandesa no proporciona directrices específicas sobre cuándo una traducción certificada es obligatorio. Depende de la agencia o país al que esté destinada la traducción. En general, un traducción certificada pidió que se presentaran documentos a organismos oficiales, como el tribunal, el servicio de inmigración, notario o el gobierno.

Ecrivus Multimedia es una agencia de traducción de servicio completo especializada en traducciones certificadas y apostillas. La agencia trabaja con traductores jurados cualificados para documentos oficiales traducir y proporcionar la información necesaria explicaciones. Esto les permite cumplir con los requisitos de diferentes autoridades y países.

Hay varios tipos de documentos que Ecrivus Multimedia puede traducir, entre ellos:

Ofertas Ecrivus Multimedia traducciones certificadas en más de 20 idiomas, incluyendo:

  • Inglés
  • Español
  • Francés
  • Alemán
  • ruso
  • Chino
  • Arábica
  • portugués
  • italiano
  • japonés
  • Holandés
  • sueco
  • noruego
  • danés
  • Polaco
  • turco
  • vietnamita
  • coreano
  • Griego
  • hebreo
  • hindi

Conclusión

Considerándolo todo es un traducción certificada obligatorio en situaciones donde documentos oficiales debe ser presentado a las autoridades o países que lo soliciten. Ecrivus Multimedia ofrece servicios profesionales traducciones certificadas en más de 20 idiomas, para que los clientes siempre puedan cumplir con los requisitos de las autoridades pertinentes.

Preguntas frecuentes

1. ¿Siempre tengo que tener uno? traducción certificada para usar?

Depende de los requisitos de la agencia o país al que está destinada la traducción. En algunos casos un traducción certificada obligatorio, en otros casos es suficiente una traducción regular.

2. ¿Cuánto tiempo se tarda en obtener un traducción certificada para que lo hagan?

El plazo de entrega para uno traducción certificada puede variar según el tamaño y la complejidad del documento. Ecrivus Multimedia puede informarle sobre el plazo de entrega previsto.

3. ¿Cuál es la diferencia entre un traducción certificada y una traducción regular?

A traducción certificada está provisto de un declaración y sello del traductor jurado, que certifica que la traducción es exacta y completa. Una traducción regular no tiene esta garantía extra.

Por favor contáctenos para más información traducciones certificadas y otros servicios de traducción, comuníquese con Ecrivus Multimedia.

A traducción certificada se requiere cuando documentos oficiales deben traducirse para fines legales, administrativos o probatorios. Esto incluye documentos como andanzas, grado's, contratos, sentencias y otros documentos legales.

En algunos casos un traducción certificada También se requiere para documentos destinados a autoridades extranjeras u organismos gubernamentales. Este puede ser el caso, por ejemplo, cuando se solicita una visa, permiso de residencia o en procedimientos de inmigración.

A traducción certificada generalmente lo realiza uno traductor bajo juramento quién está registrado ante un tribunal y tiene jurisdicción documentos oficiales traducir. El traductor explica mediante un declaración que la traducción es precisa y completa y que está sujeta a confidencialidad.

Es importante saber que un traducción certificada sólo es válido si lleva el sello y la firma del traductor bajo juramento. Esto hace que la traducción sea legalmente válida y reconocida oficialmente por las autoridades.

Al solicitar ciertos documentos oficiales puede ser que la agencia a la que envía los documentos tenga requisitos específicos para la traducción. Por lo tanto, es aconsejable preguntar de antemano qué requisitos se aplican a la traducción certificada de su documento.

En algunos países también puede ser obligatorio que ciertos documentos sean traducidos por un traductor bajo juramento de ese país específico. Es importante comprobar cuidadosamente qué normas y reglamentos se aplican traducción certificada en el país en cuestión.

En resumen, un traducción certificada es obligatorio en situaciones donde documentos oficiales deben traducirse para fines legales, administrativos o probatorios. Es importante estar bien informado de las normas y reglamentos aplicables. traducciones certificadas para garantizar que la traducción sea legalmente válida y aceptada por las autoridades.

(132)  59,00
(55)  59,00

Traducciones juradas

Diploma de traducción (jurada)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00
(24)  59,00

Traducciones juradas

Documento legal (jurado)

(54)  59,00
(53)  59,00
(48)  49,00

Traducciones juradas

Traducir testamento (jurado)

(19)  59,00

Traducciones juradas

Traducir pasaporte (jurado)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traducciones juradas

Traducir decisión (jurada)

(50)  59,00
(46)  59,00

Traducciones juradas

Traducir poder notarial (jurado)

(54)  59,00

Traducciones juradas

Traducir factura (jurada)

(27)  59,00

Traducciones juradas

Traducir declaración (jurada)

 59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(36)  59,00
(24)  59,00

Traducciones juradas

Traducir estatutos (jurados)

(16)  59,00
(43)  59,00
Conversación abierta
1
¿Preguntar? ¡Chatea con nosotros vía WhatsApp!
¡Hola! 👋
Heb je een vraag over Wanneer is een beëdigde vertaling verplicht??
¡Envíanos un mensaje de WhatsApp!