Desconto de 5€?

Código de desconto: DESCONTO

traduções juramentadas

Peça agora
A tradução juramentada é obrigatório para documentos oficiais submetido às autoridades ou países que o exijam. A Ecrivus Multimedia oferece traduções profissionais.

solicitar uma tradução juramentada? Encomende agora na loja online >

Quando a tradução juramentada é obrigatória?

A tradução juramentada é uma tradução feita por um tradutor juramentado e está equipado com um declaração e carimbo deste tradutor. Em alguns casos é obrigatório ter um tradução juramentada usar, por exemplo documentos legais, atos, grau's en andere documentos oficiais. Mas quando é um tradução juramentada exatamente obrigatório?

A lei holandesa não fornece diretrizes específicas sobre quando um tradução juramentada é obrigatório. Depende da agência ou país a que se destina a tradução. Em geral, um tradução juramentada solicitou que os documentos fossem apresentados a órgãos oficiais, como o tribunal, o serviço de imigração, notário ou o governo.

A Ecrivus Multimedia é uma agência de tradução full-service especializada em traduções juramentadas e apostilas. A agência trabalha com tradutores juramentados qualificados para documentos oficiais traduzir e fornecer as informações necessárias explicações. Isto permite-lhes satisfazer os requisitos de diferentes autoridades e países.

Existem vários tipos de documentos que podem ser traduzidos pela Ecrivus Multimedia, incluindo:

Ofertas Ecrivus Multimídia traduções juramentadas em mais de 20 idiomas, incluindo:

  • Inglês
  • Espanhol
  • Francês
  • Alemão
  • russo
  • chinês
  • árabe
  • Português
  • italiano
  • japonês
  • Holandês
  • sueco
  • norueguês
  • dinamarquês
  • polonês
  • turco
  • vietnamita
  • coreano
  • grego
  • hebraico
  • hindi

Conclusão

Em suma, é um tradução juramentada obrigatória nas situações em que documentos oficiais deve ser submetido às autoridades ou países que o solicitem. Ecrivus Multimedia oferece profissionais traduções juramentadas em mais de 20 idiomas, para que os clientes possam sempre atender aos requisitos das autoridades competentes.

perguntas frequentes

1. Preciso sempre ter um tradução juramentada usar?

Depende dos requisitos da agência ou país ao qual a tradução se destina. Em alguns casos um tradução juramentada obrigatória, nos outros casos uma tradução regular é suficiente.

2. Quanto tempo leva para conseguir um tradução juramentada fazer isso?

O prazo de entrega para um tradução juramentada pode variar dependendo do tamanho e da complexidade do documento. A Ecrivus Multimedia pode informá-lo sobre o prazo previsto de entrega.

3. Qual é a diferença entre um tradução juramentada e uma tradução regular?

A tradução juramentada é fornecido com um declaração e carimbo do tradutor juramentado, atestando que a tradução é exata e completa. Uma tradução normal não tem esta garantia extra.

Entre em contato conosco para mais informações traduções juramentadas e outros serviços de tradução, entre em contato com a Ecrivus Multimedia.

A tradução juramentada é necessário quando documentos oficiais precisam ser traduzidos para fins legais, administrativos ou probatórios. Isso inclui documentos como atos, graué, contratos, julgamentos e outros documentos legais.

Em alguns casos um tradução juramentada também exigido para documentos destinados a autoridades estrangeiras ou órgãos governamentais. Este pode ser o caso, por exemplo, quando se candidata a um visto, permissão de residência ou em procedimentos de imigração.

A tradução juramentada geralmente é realizado por um tradutor juramentado que está registrado em um tribunal e tem jurisdição documentos oficiais para traduzir. O tradutor explica por meio de um declaração que a tradução é precisa e completa e que está vinculada confidencialidade.

É importante saber que um tradução juramentada só é válido se ostentar o carimbo e a assinatura do tradutor juramentado. Isto torna a tradução legalmente válida e oficialmente reconhecida pelas autoridades.

Ao solicitar determinados documentos oficiais pode ser que a agência para a qual você envia os documentos tenha requisitos específicos para a tradução. Portanto, é aconselhável perguntar antecipadamente quais são os requisitos aplicáveis ao tradução juramentada do seu documento.

Em alguns países também pode ser obrigatório que certos documentos sejam traduzidos por um tradutor juramentado daquele país específico. É importante verificar cuidadosamente quais regras e regulamentos se aplicam tradução juramentada no país em questão.

Em suma, um tradução juramentada é obrigatório nas situações em que documentos oficiais precisam ser traduzidos para fins legais, administrativos ou probatórios. É importante estar bem informado sobre as regras e regulamentos aplicáveis traduções juramentadas para garantir que a tradução seja legalmente válida e aceita pelas autoridades.

(132)  59,00
(55)  59,00

Traduções juramentadas

Diploma de tradução (juramentado)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00
(24)  59,00

Traduções juramentadas

Documento legal (juramentado)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir lista de notas (juramentada)

(48)  49,00

Traduções juramentadas

Traduzir testamento (juramentado)

(19)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir passaporte (juramentado)

(24)  59,00
(43)  59,00
(46)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir decisão (juramentada)

(50)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir fatura (juramentada)

(27)  59,00
(24)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir declaração (juramentada)

 59,00

Traduções juramentadas

Traduzir procuração (juramentada)

(54)  59,00
(45)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir arquivo médico (juramentado)

(21)  59,00
(34)  59,00
(36)  59,00
(20)  59,00
(37)  59,00
Abrir bate-papo
1
Perguntar? Converse conosco pelo WhatsApp!
Olá! 👋
Heb je een vraag over Wanneer is een beëdigde vertaling verplicht??
Envie-nos uma mensagem pelo WhatsApp!