Traduzir escritura de compra (juramentada)
O tradução juramentada do seu escritura de venda bestelt u bij Ecrivus International eenvoudig online, vanaf € 59. Voor de aankoop of verkoop van een lar is een notariële obra nodig. Koopt u een lar in Nederland terwijl u de Nederlandse taal niet machtig bent, of gaat u emigreren en een lar kopen in het buitenland? Dan vragen financeiro instanties, de notaris of buitenlandse autoriteiten vaak naar een tradução juramentada do seu escritura de venda.
Wat is een koopakte en wanneer is een beëdigde vertaling nodig
A escritura de venda (ook koopovereenkomst of koopcontract genoemd) legt de afspraken tussen koper en verkoper van onroerend goed vast. De obra wordt door een notaris opgesteld en gepasseerd, en hangt vaak samen met de leveringsakte en de hypotheekakte. Wilt u deze documenten in het buitenland gebruiken of indienen bij een instantie die geen Nederlands accepteert, dan is een tradução juramentada vereist. Een gewone vertaling is dan niet rechtsgeldig.
Waarom een beëdigde vertaling rechtsgeldig is
A tradução juramentada wordt gemaakt door een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). De vertaler hecht de vertaling aan het brondocument en voorziet deze van een stempel, een handtekening en een verklaring waarin staat dat de vertaling overeenkomt met het origineel. Hierdoor is uw vertaalde escritura de venda rechtsgeldig en wordt deze door officiële instanties geaccepteerd. Bij gebruik in het buitenland vraagt men vaak om een aanvullende legalização ou apostila. A apostila is een verklaring van de rechtbank op grond van het Apostilleverdrag (Verdrag van Den Haag, 1961).
Zo werkt het bij Ecrivus International
U selecteert hierboven het aantal pagina's van uw escritura de venda en de gewenste talencombinatie en klikt op In winkelwagen. Daarna uploadt u een foto of scan van uw escritura de venda en voegt u deze toe aan uw bestelling. Bij Ecrivus International zijn uitsluitend gediplomeerde en beëdigde vertalers aangesloten met ruime ervaring in het vertalen van koopakten, zodat uw obra é traduzido com precisão para o idioma desejado.
- Tradução juramentada, experiente e especializada tradutor jurídico
- Inclusivo revisão
- Inclusivo controles de qualidade
- Scherpe tarieven vanaf € 59
- Snelle levertijd, met spoedlevering mogelijk
- Escolha entre centenas de combinações de idiomas
- Suporta vários formatos de arquivo, incluindo PDF
- Altijd aangetekende verzending met Track & Trace
- Possibilidade de ter o seu documento fornecido com um apostila ou legalização
Veelgestelde vragen over koopakte vertalen (beëdigd)
Wat zijn de regels voor een beëdigde vertaling?
A tradução juramentada moet worden gemaakt door een vertaler die is ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). De vertaler hecht de vertaling aan het brondocument of aan een gewaarmerkte kopie en voorziet deze van een stempel, handtekening en verklaring. Pas dan is de vertaling rechtsgeldig en wordt deze door officiële instanties geaccepteerd.
Hoe kan ik een notariële akte laten vertalen?
Um notário obra como um escritura de venda laat u beëdigd vertalen door een beëdigd vertaler. Bij Ecrivus International selecteert u het aantal pagina's en de talencombinatie, uploadt u een scan of foto van uw obra en plaatst u uw bestelling. Een beëdigd vertaler met ervaring in juridische documenten verzorgt de vertaling.
Hoe weet je of een vertaler beëdigd is?
Een beëdigd vertaler staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). U herkent een tradução juramentada aan de verklaring, de handtekening en de stempel van de vertaler. Met deze verklaring bevestigt de vertaler dat de vertaling overeenkomt met het originele document.
Is een koopakte hetzelfde als een koopcontract?
De termen escritura de venda, koopovereenkomst en koopcontract worden door elkaar gebruikt voor het document waarin de afspraken tussen koper en verkoper van onroerend goed staan. Bij de aankoop van een lar komen vaak ook de leveringsakte en de hypotheekakte kijken, die eveneens beëdigd vertaald kunnen worden.
Heb ik na de vertaling nog een apostille of legalisatie nodig?
Voor gebruik in het buitenland vraagt men na de tradução juramentada vaak om een apostila ou legalização. A apostila is een verklaring van de rechtbank op grond van het Verdrag van Den Haag uit 1961. U kunt dit bij uw bestelling laten meeregelen.






Vera S. (Delft) (proprietário verificado) –
Ecrivus oferece um excelente serviço.
Bram K. (Utreque) (proprietário verificado) –
Ótimo serviço e entrega muito confiável – Ecrivus é nossa primeira escolha para traduções juramentadas.
Maaike V. (Assen) (proprietário verificado) –
Confiável, eu definitivamente os recomendaria.
Wim van der B. (Roterdã) (proprietário verificado) –
Processamento rápido meu tradução juramentada.
Daan V. (Groningen) (proprietário verificado) –
Serviço confiável para traduções juramentadas.
Sanne D. (Utreque) (proprietário verificado) –
Excelente qualidade do tradução juramentada de apostila, muito profissional e preciso.
Marije S. (Nieuwegein) (proprietário verificado) –
Muito satisfeito com a rapidez e eficiência do tradução juramentada, Obrigado.
Annejet van der E. (Leeuwarden) (proprietário verificado) –
Abordagem muito profissional e entregue no prazo.
Jeroen B. (Tilburgo) (proprietário verificado) –
Ótimo serviço para traduções juramentadas, a equipe foi muito prestativa e respondeu rapidamente.
Femke H. (Leeuwarden) (proprietário verificado) –
Equipe super prestativa, entregaram meu tradução juramentada urgentemente, na hora certa.
Esmee S. (Gouda) (proprietário verificado) –
Manuseio suave do apostilaEles arrumam tudo, então eu não preciso ir até a fábrica de papel, ótimo!
Pim L. (Groningen) (proprietário verificado) –
Manuseio suave do apostila, eles tornaram todo o processo fácil e simples para mim.
Annelies van der P. (Middelburgo) (proprietário verificado) –
Ótima colaboração para traduções juramentadas, posso contatá-los durante todo o ano para me ajudar com a tradução juramentada do meu atos e documentos comerciais.
Marcos B. (Gouda) (proprietário verificado) –
Tratamento muito profissional do tradução juramentada, Estou impressionado com o atendimento e a qualidade do cliente.
Inge de V. (Haia) (proprietário verificado) –
Muito satisfeito, também com a cópia digital do tradução juramentada.
Marieke H. (Gouda) (proprietário verificado) –
Bom atendimento ao cliente, eles foram muito úteis em aconselhar exatamente o que era necessário.
Franka V. (Zwolle) (proprietário verificado) –
Confiável tradução juramentada recebido com urgência.
Laura B. (Middelburgo) (proprietário verificado) –
Qualidade excelente.