Desconto de 5€?

Código de desconto: DESCONTO

traduções juramentadas

Peça agora
Regras mais importantes para tradutores juramentados: juramento, confidencialidade, carimbo especial e assinatura.

Regulamentos de tradução certificada? Encomende agora na loja online >

As regras mais importantes para tradutores juramentados: uma visão geral

Se você procura um tradutor juramentado, é importante ficar atento às regras que se aplicam a esses profissionais. Um tradutor juramentado é um tradutor qualificado para documentos oficiais ser traduzido e munido de carimbo e assinatura especiais. Neste artigo discutiremos as regras mais importantes para tradutores juramentados e daremos uma visão geral do que você deve prestar atenção.

Ecrivus Multimedia: traduções juramentadas e apostilas

A Ecrivus Multimedia é uma agência de tradução full-service especializada em traduções juramentadas e apostilas. Traduções juramentadas são traduções oficialmente reconhecidas pelo governo e são, portanto, legalmente válidos. UM apostila é um tipo especial legalização quem garante que um documento seja reconhecido no exterior. A Ecrivus Multimedia oferece uma ampla gama de serviços de tradução e pode ajudá-lo a traduzir e legalizar todo tipo de documentos.

35 tipos de documentos oficiais que podem ser traduzidos

35 idiomas para os quais podem ser feitas traduções

  • Holandês
  • Inglês
  • Francês
  • Alemão
  • Espanhol
  • italiano
  • Português
  • russo
  • chinês
  • árabe
  • japonês
  • coreano
  • turco
  • hindi
  • bengali
  • polonês
  • ucraniano
  • romena
  • tailandês
  • indonésio
  • finlandês
  • dinamarquês
  • sueco
  • norueguês
  • islandês
  • Feroês
  • estoniano
  • letão
  • lituano
  • Eslovaco
  • Tcheco
  • húngaro
  • croata
  • sérvio

As regras mais importantes para tradutores juramentados

Se tradutor juramentado você deve cumprir certas regras e diretrizes para poder realizar seu trabalho adequadamente. Aqui estão algumas das regras mais importantes que você deve seguir conta deve levar em conta:

  1. Você deve ser empossado pelo tribunal documentos oficiais ter permissão para traduzir.
  2. Você deve fazer um juramento especial no qual promete realizar seu trabalho com honestidade e precisão.
  3. Você deve tratar as informações contidas nos documentos que traduz de forma confidencial.
  4. Você não pode fazer alterações no texto original e deve fazer a tradução o mais precisa possível.
  5. Você deve fornecer à tradução um carimbo e uma assinatura especiais para indicar que se trata de uma tradução tradução juramentada é.
  6. Você deve entregar a tradução dentro do prazo acordado e no preço acordado.

Conclusão

É importante seguir as regras e diretrizes para tradutores juramentados para garantir que suas traduções sejam legalmente válidas e reconhecidas pelas autoridades. A Ecrivus Multimedia é um parceiro confiável para todas as suas necessidades de tradução e oferece traduções de alta qualidade traduções juramentadas e apostilas. Se você tem um certidão de nascimento, grau ou contrato de trabalho deseja traduzi-lo, Ecrivus Multimedia é o lugar certo para você.

perguntas frequentes

O que é uma tradução juramentada?

A tradução juramentada é uma tradução de um documento oficial com carimbo e assinatura especiais tradutor juramentado. Estas traduções são legalmente válidas e reconhecidas pelo governo.

Como posso solicitar uma tradução juramentada da Ecrivus Multimedia?

Você pode facilmente solicitar um orçamento através do site Ecrivus Multimedia e indicar qual documento deseja traduzir. Você receberá então um orçamento e poderá iniciar a tradução.

Quanto tempo leva para fazer uma tradução juramentada?

A duração do processo de tradução depende do tipo de documento e da combinação de idiomas. Em média, são necessários vários dias úteis para que um tradução juramentada está pronto.

Se tradutor juramentado você é responsável pela tradução documentos oficiais e garantir a exatidão e precisão da tradução. Há uma série de regras importantes que os tradutores juramentados devem seguir para garantir que seu trabalho seja de alta qualidade e esteja em conformidade com a legislação e os regulamentos.

Uma das regras mais importantes para o tradutor juramentado é que ele deve cumprir rigorosamente a obrigação de confidencialidade. Isso significa que eles não estão autorizados a compartilhar informações confidenciais que encontrarem durante o processo de tradução com terceiros sem permissão do cliente. É essencial que os tradutores juramentados respeitem esta confidencialidade para garantir a privacidade dos seus clientes.

Além disso, é importante que o tradutor juramentado tenha consciência da responsabilidade que tem em relação à qualidade do seu trabalho. Eles devem garantir que suas traduções sejam precisas e precisas e atendam aos requisitos da tarefa. É muito importante que o tradutor juramentado demonstre sua habilidade e trabalhe com cuidado para evitar erros.

Além disso, os tradutores juramentados devem aderir ao código de conduta do tradutor, que contém diretrizes e regras relativas ao profissionalismo, integridade e respeito ao idioma de origem e de destino. O objetivo deste código de conduta é garantir a qualidade e reputação da indústria da tradução e incentivar os tradutores juramentados a agirem de forma ética e profissional.

Outra regra importante para tradutores juramentados é que eles devem se especializar em áreas específicas para entregar traduções de alta qualidade. Ao se aprofundar em determinados temas e terminologias, o tradutor juramentado pode melhorar a qualidade e a precisão de suas traduções e agregar valor aos seus clientes.

Além disso, os tradutores juramentados devem respeitar as tarifas e condições estabelecidas por organizações profissionais e associações comerciais. É importante que os tradutores certificados sejam transparentes sobre os seus custos e tarifas, e que cobrem preços justos e razoáveis pelos seus serviços. Dessa forma, os tradutores juramentados podem construir uma boa reputação e conquistar a confiança de seus clientes.

Por fim, os tradutores juramentados devem passar por treinamentos regulares e manter seus conhecimentos e habilidades atualizados para acompanhar as novas necessidades do mercado de tradução. Ao continuarem a desenvolver-se e a aprender, os tradutores ajuramentados podem aumentar a sua competência profissional e distinguir-se dos seus concorrentes. É essencial que os tradutores certificados invistam no seu próprio crescimento e desenvolvimento para continuarem a ter sucesso na área da tradução.

Tradução juramentada você precisa, mas você tem algumas perguntas primeiro? Estamos prontos para você. Para nosso página de contato você encontrará nossos detalhes. Você pode ligar para +31(0)43-365-5801 ou enviar um e-mail para . Op werkdagen tussen 09.00 en 17.00 uur kunt u uw vraag tevens stellen via onze Live Chat Support – wij reageren binnen 1 minuut.

(132)  59,00
(55)  59,00

Traduções juramentadas

Diploma de tradução (juramentado)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00
(24)  59,00

Traduções juramentadas

Documento legal (juramentado)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir lista de notas (juramentada)

(48)  49,00

Traduções juramentadas

Traduzir testamento (juramentado)

(19)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir passaporte (juramentado)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir decisão (juramentada)

(50)  59,00
(46)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir declaração (juramentada)

 59,00

Traduções juramentadas

Traduzir procuração (juramentada)

(54)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir fatura (juramentada)

(27)  59,00
(36)  59,00
(24)  59,00
(45)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir arquivo médico (juramentado)

(21)  59,00
(34)  59,00
(37)  59,00
(18)  59,00
Abrir bate-papo
1
Perguntar? Converse conosco pelo WhatsApp!
Olá! 👋
Heb je een vraag over De belangrijkste regels voor beëdigde vertalers: een overzicht?
Envie-nos uma mensagem pelo WhatsApp!