Carta de advertencia (traducción certificada con sello)
El traducción certificada de tu carta de advertencia bestelt u eenvoudig online. U kiest de talencombinatie, uploadt een scan of foto van het document en ontvangt een rechtsgeldige vertaling met stempel, handtekening en verklaring van een traductor bajo juramento. Het tarief begint bij € 59.
Waarschuwingsbrief beëdigd laten vertalen
A carta de advertencia, ook wel een officiële waarschuwing, is meestal een onderhands document. Vaak gaat het om een schriftelijke waarschuwing van een werkgever aan een werknemer binnen een arbeidsrechtelijk dossier. Wilt u zo'n brief gebruiken in het buitenland of bij een buitenlandse partij, dan vraagt de ontvangende instantie regelmatig om een traducción certificada in plaats van een gewone vertaling.
¿Qué es una traducción jurada?
A traducción certificada is een vertaling die is gemaakt door een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Deze vertaler heeft een eed afgelegd bij de rechtbank. De vertaling wordt voorzien van een stempel, een handtekening en een verklaring dat de tekst een getrouwe weergave is van het origineel. Door die waarmerking is de vertaling rechtsgeldig en wordt zij door officiële instanties geaccepteerd.
Wanneer heeft u een beëdigde vertaling van een waarschuwingsbrief nodig?
Usted tiene un traducción certificada nodig wanneer een buitenlandse werkgever, advocaat, rechtbank of andere instantie de carta de advertencia moet kunnen lezen en op de juistheid ervan wil kunnen vertrouwen. De eis voor een traducción certificada wordt door de ontvangende partij gesteld. Staat het er niet duidelijk bij, vraag dit dan na bij de instantie die het document opvraagt, zodat u de juiste taal en vorm kiest.
Zo regelt Ecrivus uw vertaling
Ecrivus International werkt samen met een netwerk van gediplomeerde en beëdigde vertalers met ruime ervaring in juridische documenten. Uw carta de advertencia wordt accuraat vertaald naar de gewenste taal, inclusief het stempel van de traductor bajo juramento. El traducción certificada de tu carta de advertencia está en buenas manos con nosotros:
- Vertaling door een beëdigd, ervaren en gespecialiseerd traductor jurídico
- Inclusivo corrección de pruebas
- Inclusivo controles de calidad
- Scherpe tarieven vanaf € 59
- Snelle levertijd, spoedlevering mogelijk
- Escoge de cientos de combinaciones de idiomas
- Ondersteuning van veel bestandsformaten, waaronder PDF
- Altijd aangetekende verzending met Track & Trace
- Posibilidad de que su documento esté provisto de un apostilla o legalización
Zo bestelt u online
Selecteer bovenaan deze pagina het aantal pagina's en de gewenste talencombinatie en klik op ‘In winkelwagen'. Daarna uploadt u een foto of scan van uw carta de advertencia en voegt u die toe aan uw bestelling. Betalen kan via beveiligde verbindingen, onder andere met iDEAL, bankoverschrijving en PayPal.
Veelgestelde vragen over de waarschuwingsbrief vertalen
Wat is een beëdigde vertaling van een document?
A traducción certificada wordt gemaakt door een vertaler die is ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers en die een eed heeft afgelegd bij de rechtbank. De vertaler voorziet de vertaling van een stempel, een handtekening en een verklaring dat het document naar waarheid en getrouw is vertaald. Daardoor is de vertaling rechtsgeldig.
Hoe weet ik of een vertaler beëdigd is?
A traductor bajo juramento staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), beheerd door de Raad voor Rechtsbijstand. Op de traducción certificada staan het stempel, de handtekening en een verklaring van de vertaler. Alle vertalingen bij Ecrivus worden gemaakt door een vertaler die in dit register staat.
Kan ik mijn waarschuwingsbrief ook naar het Engels laten vertalen?
Ja. U kunt uw carta de advertencia beëdigd naar het Engels laten vertalen en naar honderden andere talencombinaties. U kiest de gewenste taal bovenaan de pagina voordat u bestelt.
Wat kost het om een waarschuwingsbrief beëdigd te laten vertalen?
A traducción certificada de un carta de advertencia begint bij € 59. De uiteindelijke prijs hangt af van het aantal pagina's en de gekozen talencombinatie, die u bovenaan deze pagina selecteert.
Kan ik de vertaling laten legaliseren met een apostille?
Ja. Op verzoek laten wij uw document of de vertaling voorzien van een apostilla o legalización. A apostilla wordt afgegeven door de rechtbank op grond van het Apostilleverdrag (Verdrag van Den Haag, 1961) en maakt het document bruikbaar in andere aangesloten landen.





Niels S. ('s-Hertogenbosch) (propietario verificado) –
Excelente calidad del traducción certificada, cumplieron exactamente lo que prometieron.
Pieter van der S. (Ámsterdam) (propietario verificado) –
Simple y eficiente, mi traducción certificada de apostilla fue manejado sin ningún problema.
Thomas K. (Róterdam) (propietario verificado) –
Excelente comunicación y servicio rápido, mi traducción certificada Vino exactamente como se prometió.
Rogier van der H. (Groninga) (propietario verificado) –
¡Experiencia sin complicaciones!
Mariska K. (Nijmegen) (propietario verificado) –
Confiable traducción certificada Recibido con urgencia.
Rutger K. (Eindhoven) (propietario verificado) –
Servicio confiable para traducciones certificadas.
Eline P. (Tilburgo) (propietario verificado) –
Manejo muy profesional del traducción certificada, Me di cuenta de que realmente se preocupaban por la calidad y manejaban los documentos de forma muy confidencial.
Lisanne B. (Nijmegen) (propietario verificado) –
Esta empresa se lo toma en serio y está a su lado, aquí usted no es un número.
Femke H. (Leeuwarden) (propietario verificado) –
Excelente calidad del traducción certificada de apostilla, muy profesional y preciso.
Max M. (Haarlem) (propietario verificado) –
Excelente calidad.
Lotte B. (La Haya) (propietario verificado) –
Procesamiento rápido del mío. traducción certificada.