€ 5,- korting?

Kortingscode: KORTING

beëdigde vertalingen

Bestel nu

Wat is een beëdigde vertaling precies?

Je hebt net te horen gekregen dat een buitenlandse instantie een beëdigde vertaling van je document eist. Maar wat houdt dat eigenlijk in? Een beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt door een vertaler die door de rechtbank is beëdigd en staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), beheerd door de Raad voor Rechtsbijstand. De vertaler hecht de vertaling fysiek aan een kopie van het origineel, ondertekent het geheel en plaatst er een stempel op. Daarmee verklaart de vertaler dat de vertaling een getrouwe weergave is van het originele document.

Het resultaat is een rechtsgeldig vertaald document dat overheden, rechtbanken, notarissen en andere officiële instanties accepteren, zowel in Nederland als in het buitenland.

De wettelijke definitie volgens de Wbtv

De Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) definieert het begrip als volgt: een beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt door een vertaler die in de betreffende vertaalrichting als beëdigd vertaler staat ingeschreven in het Rbtv. Dat klinkt als een omweg, maar het komt hierop neer: alleen een vertaler met een actieve Rbtv-inschrijving mag het document als beëdigd waarmerken.

De beëdiging zelf vindt plaats bij de rechtbank. De vertaler legt daar een eed of belofte af altijd naar waarheid te vertalen en geheimhouding te betrachten. Pas daarna volgt de inschrijving in het Rbtv.

Hoe ziet een beëdigde vertaling eruit?

Een beëdigde vertaling bestaat altijd uit drie onderdelen die onlosmakelijk aan elkaar zijn gehecht:

  • De vertaling zelf: een nauwkeurige, woordgetrouwe weergave van het origineel.
  • Een gewaarmerkte kopie van het origineel: of het originele document zelf.
  • Een ondertekende verklaring van de beëdigd vertaler: met handtekening, stempel en de bevestiging dat de vertaling een getrouwe weergave is.

Dit pakketje mag je niet uit elkaar halen. Doe je dat wel, dan verliest de vertaling de rechtsgeldigheid. De ontvanger moet kunnen verifiëren dat vertaling en origineel bij elkaar horen.

Wanneer heb je een beëdigde vertaling nodig?

De meeste mensen krijgen met een beëdigde vertaling te maken bij officiële procedures. Denk aan:

De rode draad: zodra een overheidsinstantie, onderwijsinstelling of rechterlijke macht betrokken is, heb je waarschijnlijk een beëdigde vertaling nodig.

Beëdigde vertaling vs. gecertificeerde vertaling

Deze termen worden vaak door elkaar gebruikt, maar er zit een verschil in. Een beëdigde vertaling wordt gemaakt door een vertaler die bij de rechtbank is beëdigd en in het Rbtv staat. Een gecertificeerde vertaling is een bredere term: het vertaalbureau verklaart dat de vertaling correct is, maar de vertaler hoeft niet per se beëdigd te zijn.

In de praktijk eisen Nederlandse overheden en de IND een beëdigde vertaling. Het woord “gecertificeerd” volstaat dan niet. In sommige andere landen (het Verenigd Koninkrijk, de VS) kent men geen beëdigde vertalers en werkt men met certified translations. Controleer daarom altijd bij de ontvangende instantie welke variant zij accepteren.

Een beëdigde vertaling bij Ecrivus wordt gemaakt door een vertaler die in het Rbtv staat ingeschreven. Daarmee voldoe je aan de Nederlandse wettelijke eisen.

Welke documenten worden het vaakst beëdigd vertaald?

Vrijwel elk officieel document kan beëdigd vertaald worden. In de praktijk gaat het het vaakst om:

Bij Ecrivus Multimedia betaal je vanaf €59 per pagina, inclusief de stempel, handtekening en beëdigingsverklaring van de beëdigd vertaler.

Heb je ook een apostille nodig?

Een beëdigde vertaling en een apostille zijn twee verschillende dingen. De vertaling maakt de inhoud begrijpelijk in een andere taal. De apostille, een stempel van de rechtbank op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961), bevestigt dat het originele document echt en officieel is. Sommige landen vragen beide: een apostille op het origineel én een beëdigde vertaling ervan.

Niet elk document heeft een apostille nodig. Controleer de eisen van de buitenlandse instantie. Bij Ecrivus kun je de apostille er direct bij bestellen.

Veelgestelde vragen over de beëdigde vertaling

Wat is een beëdigde vertaling?

Een beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt door een vertaler die bij de rechtbank is beëdigd en in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) staat. De vertaler hecht de vertaling aan het origineel, ondertekent het en voorziet het van een stempel. Daarmee heeft het document juridische geldigheid.

Wat is het verschil tussen een beëdigde en een gecertificeerde vertaling?

Een beëdigde vertaling is gemaakt door een vertaler met een Rbtv-inschrijving en rechtbank-beëdiging. Een gecertificeerde vertaling is een ruimer begrip waarbij het vertaalbureau de juistheid bevestigt, maar de vertaler niet noodzakelijk beëdigd is. Nederlandse overheden en de IND eisen specifiek een beëdigde vertaling.

Wat kost een beëdigde vertaling?

Bij Ecrivus Multimedia betaal je vanaf €59 per pagina, inclusief de stempel, handtekening en beëdigingsverklaring van de beëdigd vertaler. Een digitaal exemplaar, apostille of spoed kun je optioneel toevoegen.

Is een beëdigde vertaling hetzelfde als een apostille?

Nee. Een beëdigde vertaling maakt de inhoud van een document beschikbaar in een andere taal. Een apostille is een stempel van de rechtbank die de echtheid van het originele document bevestigt voor internationaal gebruik. Soms heb je beide nodig.

Hoe controleer ik of een vertaler echt beëdigd is?

Zoek de vertaler op in het openbare Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) op de website van Bureau Wbtv. Staat de vertaler erin voor de juiste taalcombinatie, dan mag diegene beëdigde vertalingen maken.

Mag ik een beëdigde vertaling uit elkaar halen?

Nee. De vertaling, het origineel (of de gewaarmerkte kopie) en de verklaring van de vertaler vormen één geheel. Haal je de onderdelen los, dan verliest het document de rechtsgeldigheid.

Document laten vertalen door een beëdigd vertaler?
Rbtv-geregistreerd, juridisch geldig, inclusief stempel en verzending.

(132)  59,00
(55)  59,00

Beëdigde vertalingen

Diploma vertalen (beëdigd)

(53)  55,00
(40)  59,00

Beëdigde vertalingen

Geboorteakte vertalen (beëdigd)

(49)  59,00
(40)  59,00

Beëdigde vertalingen

Bankafschrift vertalen (beëdigd)

(44)  49,00

Beëdigde vertalingen

Huwelijksakte vertalen (beëdigd)

(17)  59,00
(41)  59,00
(25)  59,00
(44)  59,00

Beëdigde vertalingen

Juridisch document (beëdigd)

(54)  59,00
(53)  59,00

Beëdigde vertalingen

Testament vertalen (beëdigd)

(19)  59,00

Beëdigde vertalingen

Cijferlijst vertalen (beëdigd)

(48)  49,00

Beëdigde vertalingen

Paspoort vertalen (beëdigd)

(24)  59,00
(43)  59,00

Beëdigde vertalingen

Rijbewijs vertalen (beëdigd)

(46)  59,00

Beëdigde vertalingen

Beschikking vertalen (beëdigd)

(50)  59,00
(36)  59,00
 49,00
(21)  59,00
(24)  59,00

Beëdigde vertalingen

Verklaring vertalen (beëdigd)

 59,00

Beëdigde vertalingen

Volmacht vertalen (beëdigd)

(54)  59,00

Beëdigde vertalingen

Factuur vertalen (beëdigd)

(27)  59,00
(45)  59,00
(34)  59,00
(37)  59,00
Chat openen
1
Vraag? Chat met ons via WhatsApp!
Hallo! 👋
Heb je een vraag over Beëdigde vertaling: betekenis, kenmerken en wanneer verplicht?
Stuur ons een WhatsApp-bericht!