Traduzir relatórios sobre pagamentos a governos (juramentados)
O tradução juramentada do seu relatório pagamentos a governos kunt u bij Ecrivus International eenvoudig online bestellen. Het verslag pagamentos a governos is een onderdeel van het jaarverslag en de bestuursverslaggeving. Grote ondernemingen in onder meer de winnings- en houtkapindustrie zijn op grond van de Europese richtlijn verplicht om dit verslag op te stellen en openbaar te maken. Bij internationaal gebruik is een officiële vertaling vaak nodig.
Wij werken samen met een uitgebreid netwerk van gediplomeerde en beëdigde vertalers met ruime ervaring in het vertalen van officiële en financiële documenten. Zo wordt uw verslag pagamentos a governos accuraat vertaald naar de gewenste taal, inclusief de stempel van de tradutor juramentado. De prijs begint bij € 59.
Wat is een beëdigde vertaling van een verslag betalingen aan overheden?
A tradução juramentada is een officiële vertaling die wordt gemaakt door een vertaler die is ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). De vertaler voorziet de vertaling van een stempel, een handtekening en een verklaring waarin staat dat de vertaling een waarheidsgetrouwe weergave van het originele document is. Hierdoor is de vertaling rechtsgeldig en wordt deze door instanties in binnen- en buitenland erkend.
Por que é necessária uma tradução juramentada?
Het verslag pagamentos a governos maakt deel uit van de jaarverslaggeving van een onderneming en kan bij buitenlandse governos, toezichthouders of zakelijke partners worden opgevraagd. Voor een rechtsgeldig en officieel erkend document is dan een tradução juramentada met stempel vereist. Voor sommige landen is daarnaast een apostila ou legalização necessário. A apostila wordt afgegeven door de rechtbank op grond van het Apostilleverdrag (Verdrag van Den Haag, 1961). Wij kunnen uw vertaalde document desgewenst laten voorzien van een apostila ou legalização.
Zo werkt het bij Ecrivus
U selecteert bovenaan deze pagina het aantal pagina's en de gewenste talencombinatie en klikt op In winkelwagen. Daarna uploadt u een foto of scan van uw verslag pagamentos a governos en voegt u dit toe aan uw bestelling. De tradução juramentada do seu relatório pagamentos a governos está em boas mãos conosco:
- Tradução juramentada, experiente e especializada tradutor jurídico
- Inclusivo revisão
- Inclusivo controles de qualidade
- Scherpe tarieven vanaf € 59
- Snelle levertijd en spoedlevering mogelijk
- Escolha entre centenas de combinações de idiomas
- Suporta muitos formatos de arquivo, incluindo PDF
- Altijd aangetekende verzending met Track & Trace
- Possibilidade de ter o seu documento fornecido com um apostila ou legalização
Veelgestelde vragen over het verslag betalingen aan overheden vertalen
Zijn een jaarrekening en een jaarverslag hetzelfde?
Nee. In een jaarverslag staat informatie over de activiteiten en de financiën van een onderneming. Het financiële deel daarvan heet de jaarrekening. Het verslag pagamentos a governos is een aparte rapportage die voor bepaalde grote ondernemingen bij de jaarverslaggeving hoort.
Wat is het jaarverslag in het Engels?
Een jaarverslag heet in het Engels een annual report. Wij vertalen uw verslag pagamentos a governos naar het Engels en naar vele andere talen, zodat de terminologie correct en consistent is.
Wat maakt een vertaling beëdigd?
Een vertaling is beëdigd wanneer een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) de vertaling voorziet van een stempel, een handtekening en een verklaring. Daarmee is de vertaling rechtsgeldig en officieel erkend.
Heb ik ook een apostille of legalisatie nodig?
Dat hangt af van het land en de instantie waar u het document gebruikt. Een apostila wordt afgegeven door de rechtbank op grond van het Apostilleverdrag. Wij kunnen uw tradução juramentada desgewenst laten voorzien van een apostila ou legalização.
Hoe lever ik mijn document aan?
U uploadt een foto of scan van uw verslag pagamentos a governos bij uw bestelling. Wij ondersteunen vele bestandsformaten, waaronder PDF.






Henrik V. (Enschede) (proprietário verificado) –
eu tive um tradução juramentada precisava do holandês para o francês e a Ecrivus Multimedia cuidou disso para mim. A tradução foi de alta qualidade e a cópia digital me foi enviada rapidamente.
Niels S. ('s-Hertogenbosch) (proprietário verificado) –
Ficamos muito satisfeitos com a entrega rápida e a tradução precisa – obrigado Ecrivus!
Sanne D. (Utreque) (proprietário verificado) –
Ótima experiência com Ecrivus. Altamente recomendado.