€5 discount?

Discount code: KORTING

sworn translations

Order now
Choose one carefully sworn translator for accurate and reliable translations. Ecrivus Multimedia can help!

sworn translator? Order now in the webshop >

How do you choose the right sworn translator for your documents?

Finding the right one sworn translator for your documents is crucial to ensure that the translation is accurate and reliable. Sworn translators have a special legal status and are authorized to official documents to translate and provide a sworn representative statement.

Ecrivus Multimedia is a full-service translation agency specialized in sworn translations and apostilles. With years of experience and a team of professional translators, Ecrivus Multimedia can provide high-quality translations for all your documents.

Which documents can be translated?

Which languages can be translated?

  • English
  • Spanish
  • French
  • German
  • Italian
  • Chinese
  • Russian
  • Arabic
  • Portuguese
  • Dutch
  • And much more…

How do you choose the right sworn translator?

When choosing a sworn translator, there are several factors to consider:

  1. Experience and qualifications of the translator
  2. Specialization in the specific type of document you need translated
  3. Reviews and testimonials from past clients
  4. Turnaround time and pricing
  5. Availability of additional services such as apostille certification

Conclusion

A sworn translator Choosing is an important decision that will affect the accuracy and reliability of your translations. By choosing a reputable translation agency such as Ecrivus Multimedia, you can rest assured that your documents are in good hands.

Frequently Asked Questions (FAQs)

1. What is a sworn translator?

A sworn translator is a professional translator who has been authorized by a court to translate official documents and provide a sworn statement regarding the accuracy of the translation.

2. How long does it take to get a document translated by a sworn translator?

The turnaround time for a sworn translation can vary depending on the length and complexity of the document. It is best to contact the translation agency for an accurate estimate.

3. How much does a sworn translation cost?

The cost of a sworn translation will depend on the language pair, the type of document, and the turnaround time. It is recommended to request a quote from the translation agency before proceeding with the translation.

4. Is an apostille necessary for my translated document?

An apostille is often required for official documents that are to be used in foreign countries. It is best to consult with the authorities or the translation bureau to determine if an apostille is needed for your specific document.

Choosing the right one sworn translator for your documents is an important decision that can affect the accuracy and reliability of translations. Here are some steps you can follow to choose the right translator:

1. Determine the subject of your documents: It is essential to know what your documents are about so that you can find a translator who is an expert in that specific area. Whether legal, medical, technical or business documents, make sure the translator has experience translating similar documents.

2. Check the translator's oath and certification: A sworn translator has officially recognized qualifications and is authorized to official documents to translate. Make sure the translator you are considering has this certification and is able to sworn translations to deliver.

3. Ask for references and experience: It is wise to ask for references from previous clients and check the translator's experience. An experienced translator with positive feedback from previous clients is likely to be reliable and able to deliver quality translations.

4. Pay attention to the translator's language combinations: If your documents need to be translated into a specific language, make sure the translator offers this language combination. Also check if the translator is a native speaker of the target language, as this can affect the quality of the translation.

5. Discuss the deadline and rates: Before you work with a translator, it is important to make clear agreements about the deadline and rates for the translation. Make sure the translator can work within the desired timeline and that the costs are within your budget.

6. Ask about the translation process and quality control: It is important to know how the translator works and what steps are taken to ensure the accuracy of the translations. Ask about the translation process and quality control measures to ensure your documents are translated correctly.

7. Make a test translation: If you have doubts about the quality of the translator, ask for a test translation of a small part of your documents. This gives you the opportunity to see the translator in action and assess whether the translation meets your requirements before assigning the full job.

(132)  59,00
(55)  59,00

Sworn translations

Diploma translation (sworn)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Sworn translations

Legal document (sworn)

(54)  59,00
(53)  59,00

Sworn translations

Grade list translation (sworn)

(48)  49,00

Sworn translations

Translation of wills (sworn)

(19)  59,00

Sworn translations

Passport translation (sworn)

(24)  59,00
(43)  59,00

Sworn translations

Order translation (sworn)

(50)  59,00
(46)  59,00
 59,00
(54)  59,00

Sworn translations

Invoice translation (sworn)

(27)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00

Sworn translations

Translate tax returns (sworn)

(36)  59,00
(24)  59,00
(45)  59,00
(37)  59,00

Sworn translations

Translate deed of sale (sworn)

(18)  59,00
Open chat
1
Question? Chat with us on WhatsApp!
Hello 👋
Do you have a question about How do you choose the right sworn translator for your documents?
Send us a WhatsApp message!