€5 discount?

Discount code: KORTING

sworn translations

Order now
A sworn translation is mandatory for official documents submitted to authorities or countries that require it. Ecrivus Multimedia offers professional translations.

order a sworn translation? Order now in the webshop >

When is a sworn translation mandatory?

A sworn translation is a translation made by a sworn translator and is equipped with a statement and stamp of this translator. In some cases it is mandatory to have a sworn translation to use, for example, in legal documents, acts, diploma's en andere official documents. But when is a sworn translation exactly mandatory?

Dutch law does not provide specific guidelines on when a sworn translation is mandatory. It depends on the agency or country the translation is intended for. In general, a sworn translation requested for documents to be submitted to official bodies such as the court, immigration service, notary or the government.

Ecrivus Multimedia is a full-service translation agency specialized in sworn translations and apostillesThe agency works with sworn translators who are authorized to official documents to translate and provide the necessary information explanationsThis allows them to meet the requirements of different authorities and countries.

There are several types of documents that can be translated by Ecrivus Multimedia, including:

Ecrivus Multimedia offers sworn translations in more than 20 languages, including:

  • English
  • Spanish
  • French
  • German
  • Russian
  • Chinese
  • Arabic
  • Portuguese
  • Italian
  • Japanese
  • Dutch
  • Swedish
  • Norwegian
  • Danish
  • Polish
  • Turkish
  • Vietnamese
  • Korean
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi

Conclusion

All in all it is a sworn translation mandatory in situations where official documents must be submitted to any authorities or countries that request this. Ecrivus Multimedia offers professional sworn translations in more than 20 languages, so that customers can always meet the requirements of the relevant authorities.

Frequently asked questions

1. Do I always have to sworn translation to use?

It depends on the requirements of the agency or country the translation is intended for. In some cases, a sworn translation mandatory, in other cases a regular translation is sufficient.

2. How long does it take to get a sworn translation to have it made?

The lead time for one sworn translation may vary depending on the size and complexity of the document. Ecrivus Multimedia can inform you about the expected delivery time.

3. What is the difference between a sworn translation and a regular translation?

A sworn translation is provided with a statement and stamp of the sworn translator, who hereby declares that the translation is accurate and complete. A regular translation does not have this additional guarantee.

For more information about sworn translations and other translation services, please contact Ecrivus Multimedia.

A sworn translation is mandatory when official documents need to be translated for legal, administrative or evidentiary purposes. This includes documents such as acts, diploma's, contracts, judgments and others legal documents.

In some cases a sworn translation also required for documents intended for foreign authorities or government bodies. This may be the case, for example, when applying for a visa, residence permit or in immigration procedures.

A sworn translation is usually performed by a sworn translator who is registered with a court and is authorized to official documents to translate. The translator declares by means of a statement that the translation is accurate and complete and that he is bound by confidentiality.

It is important to know that a sworn translation is only valid if it is provided with a stamp and signature of the sworn translatorThis makes the translation legally valid and officially recognized by the authorities.

When applying for certain official documents it is possible that the agency where you submit the documents has specific requirements for the translation. It is therefore wise to inquire in advance about the requirements for the sworn translation of your document.

In some countries it may also be mandatory to have certain documents translated by a sworn translator of that specific country. It is important to carefully consider which rules and regulations apply to the sworn translation in the country concerned.

In short, a sworn translation is mandatory in situations where official documents need to be translated for legal, administrative or evidentiary purposes. It is important to be well informed about the applicable rules and regulations regarding sworn translations to ensure that the translation is legally valid and accepted by the authorities.

(132)  59,00
(55)  59,00

Sworn translations

Diploma translation (sworn)

(53)  55,00
(40)  59,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Sworn translations

Legal document (sworn)

(54)  59,00
(53)  59,00

Sworn translations

Grade list translation (sworn)

(48)  49,00

Sworn translations

Translation of wills (sworn)

(19)  59,00

Sworn translations

Passport translation (sworn)

(24)  59,00
(43)  59,00

Sworn translations

Order translation (sworn)

(50)  59,00
(46)  59,00
(54)  59,00

Sworn translations

Invoice translation (sworn)

(27)  59,00
 59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00

Sworn translations

Translate tax returns (sworn)

(36)  59,00
(24)  59,00

Sworn translations

Translate statutes (sworn)

(16)  59,00
(43)  59,00
Open chat
1
Question? Chat with us on WhatsApp!
Hello 👋
Heb je een vraag over Wanneer is een beëdigde vertaling verplicht??
Send us a WhatsApp message!